GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:26+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5211,9 +5212,7 @@ msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "شارك"
|
||||
@@ -5225,17 +5224,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "أزِل"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Complete"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "أكمل"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
@@ -5320,18 +5315,13 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "عُد"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button above"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
@@ -5340,10 +5330,7 @@ msgstr ""
|
||||
"التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
|
||||
130
po/cs/neochat.po
130
po/cs/neochat.po
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data účtu"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdroj události"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Vývojové nástroje"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti ladění"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace o serveru"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data účtu"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlákna"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
"represents."
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "%1 (načítání)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit tento účet"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správce libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
|
||||
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1539,17 +1539,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozvat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhodit uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zablokovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
@@ -1569,17 +1569,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit oprávnění uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit název místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit avatara místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vývojové nástroje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Přihlášení"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2038,13 +2038,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opustit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2055,13 +2055,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2381,19 +2381,19 @@ msgstr "Vybrat vše"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit stav"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrátit změny"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2457,20 +2457,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazovat nabídku"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit stav"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3126,12 +3125,10 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "informace o místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Locations on a map"
|
||||
#| msgid "Locations"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Room actions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Umístění"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3150,10 +3147,9 @@ msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "created the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite this room"
|
||||
msgstr "vytvořil(a) místnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3251,7 +3247,7 @@ msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find messages…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najít zprávy…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3417,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3576,7 +3572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odemknout"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3686,7 +3682,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozhovor s %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3739,7 +3735,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4203,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4480,13 +4476,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivita"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podle abecedy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5158,11 +5154,10 @@ msgstr "Odstranit slovo"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
@@ -5174,15 +5169,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Kompaktní"
|
||||
msgstr "Dokončeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
@@ -5291,7 +5284,7 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximalizovat"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5332,13 +5325,13 @@ msgstr "Zastavit stahování"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
|
||||
msgid "Departure from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odlet z %1: "
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
|
||||
msgid "Arrival at %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přílet v %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5354,14 +5347,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslat do itineráře KDE"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit náhled"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5453,6 +5446,3 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 07:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 09:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -2488,12 +2488,10 @@ msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action"
|
||||
#| msgid "Search Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Rechercher un salon"
|
||||
msgstr "Rechercher des salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3161,12 +3159,10 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Informations sur le salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Locations on a map"
|
||||
#| msgid "Locations"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Room actions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Emplacements"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3185,11 +3181,9 @@ msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer le salon des signets"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Leave this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite this room"
|
||||
msgstr "Quitter ce salon"
|
||||
msgstr "Marquer ce salon avec un signet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5258,7 +5252,7 @@ msgstr "Supprimer un mot"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 21:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 01:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojiler ve yapışkanlar"
|
||||
msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Bir ileti gönder…"
|
||||
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkan Yok"
|
||||
msgstr "Çıkartma yok"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Emojiler"
|
||||
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ReplyPane.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "bir ileti gönderdi"
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:521
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "sent a sticker"
|
||||
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
|
||||
msgstr "bir çıkartma gönderdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Özel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Kendi Yapışkanlarınız"
|
||||
msgstr "Kendi Çıkartmalarınız"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||
"keyword'"
|
||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr "@Değinmeler ve Anahtar Sözcükler"
|
||||
msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Odalar Ara"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Menüyü Göster"
|
||||
msgstr "Menüyü göster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Room Information"
|
||||
msgstr "Oda Bilgisini Göster"
|
||||
msgstr "Oda bilgisini göster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Bildirimleri görüntüle"
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||||
msgstr "Ana sayfa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Emojiyi Düzenle"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkanı Düzenle"
|
||||
msgstr "Çıkartmayı Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4304,12 +4304,12 @@ msgstr "Emoji Ekle"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan Ekle"
|
||||
msgstr "Çıkartma Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan"
|
||||
msgstr "Çıkartma"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4350,13 +4350,13 @@ msgstr "Emoji Ekle"
|
||||
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan Ekle"
|
||||
msgstr "Çıkartma Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Oda Bildirimleri"
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr "@Değinmeler"
|
||||
msgstr "@Söz Etmeler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:65
|
||||
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
|
||||
msgstr "“Ana Sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
|
||||
msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Güvenlik"
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Sistem Öntanımlısı"
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Vekil Yok"
|
||||
msgstr "Vekil yok"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "添加"
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "无可用用户"
|
||||
msgstr "没有可用的用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user