GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
130
po/cs/neochat.po
130
po/cs/neochat.po
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data účtu"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdroj události"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Vývojové nástroje"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti ladění"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace o serveru"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data účtu"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlákna"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
"represents."
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "%1 (načítání)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit tento účet"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Správce libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
|
||||
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1539,17 +1539,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozvat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhodit uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zablokovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
@@ -1569,17 +1569,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit oprávnění uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit název místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit avatara místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vývojové nástroje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Přihlášení"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2038,13 +2038,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opustit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2055,13 +2055,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2381,19 +2381,19 @@ msgstr "Vybrat vše"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit stav"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrátit změny"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2457,20 +2457,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazovat nabídku"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit stav"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3126,12 +3125,10 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "informace o místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Locations on a map"
|
||||
#| msgid "Locations"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Room actions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Umístění"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3150,10 +3147,9 @@ msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "created the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite this room"
|
||||
msgstr "vytvořil(a) místnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3251,7 +3247,7 @@ msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find messages…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najít zprávy…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3417,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3576,7 +3572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odemknout"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3686,7 +3682,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozhovor s %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3739,7 +3735,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4203,7 +4199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověřeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4480,13 +4476,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivita"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podle abecedy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5158,11 +5154,10 @@ msgstr "Odstranit slovo"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
@@ -5174,15 +5169,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Kompaktní"
|
||||
msgstr "Dokončeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
@@ -5291,7 +5284,7 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximalizovat"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5332,13 +5325,13 @@ msgstr "Zastavit stahování"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
|
||||
msgid "Departure from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odlet z %1: "
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
|
||||
msgid "Arrival at %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přílet v %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5354,14 +5347,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslat do itineráře KDE"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit náhled"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5453,6 +5446,3 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user