GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-12 01:26:41 +00:00
parent 19c370a273
commit 6fdb22a5b5
5 changed files with 96 additions and 125 deletions

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -145,13 +145,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
msgstr "Data účtu"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr ""
msgstr "Zdroj události"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, kde-format
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Vývojové nástroje"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr ""
msgstr "Možnosti ladění"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
#, kde-format
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Server Info"
msgstr ""
msgstr "Informace o serveru"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr ""
msgstr "Data účtu"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "Vlákna"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
"represents."
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "%1 (načítání)"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
msgstr "Odstranit tento účet"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr ""
msgstr "Správce libQuotient"
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
#: src/matriximageprovider.cpp:38
#, kde-format
@@ -1539,17 +1539,17 @@ msgstr ""
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr ""
msgstr "Pozvat uživatele"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr ""
msgstr "Vyhodit uživatele"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr ""
msgstr "Zablokovat uživatele"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
msgctxt "Room permission type"
@@ -1569,17 +1569,17 @@ msgstr ""
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr ""
msgstr "Změnit oprávnění uživatele"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr ""
msgstr "Změnit název místnosti"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr ""
msgstr "Změnit avatara místnosti"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
msgctxt "Room permission type"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/qml/AccountMenu.qml:67
#, kde-format
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Přihlášení"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Start a chat"
msgstr ""
msgstr "Zahájit rozhovor"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
#, kde-format
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Chat"
msgstr ""
msgstr "Zahájit rozhovor"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:30
#, kde-format
@@ -2038,13 +2038,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr ""
msgstr "Opustit místnost"
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "Odhlásit se"
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -2055,13 +2055,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "Odhlásit se"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Open URL"
msgstr ""
msgstr "Otevřít URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15
#, kde-kuit-format
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Room"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
@@ -2381,19 +2381,19 @@ msgstr "Vybrat vše"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr ""
msgstr "Upravit stav"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "Vrátit změny"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Použít"
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
@@ -2457,20 +2457,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "Místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Hledat"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
msgstr "Zobrazovat nabídku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:192
#, kde-format
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Sdílet"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -2947,7 +2946,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr ""
msgstr "Upravit stav"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -3126,12 +3125,10 @@ msgid "Room information"
msgstr "informace o místnosti"
#: src/qml/RoomInformation.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Locations on a map"
#| msgid "Locations"
#, kde-format
msgctxt "Room actions"
msgid "Actions"
msgstr "Umístění"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:78
#, kde-format
@@ -3150,10 +3147,9 @@ msgid "Remove room from favorites"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
#, kde-format
msgid "Favorite this room"
msgstr "vytvořil(a) místnost"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
#, kde-format
@@ -3251,7 +3247,7 @@ msgstr "Hledat zprávy"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr ""
msgstr "Najít zprávy…"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, kde-format
@@ -3417,7 +3413,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -3576,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Odemknout"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
#, kde-format
@@ -3686,7 +3682,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "Rozhovor s %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226
#, kde-format
@@ -3739,7 +3735,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
@@ -4203,7 +4199,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr ""
msgstr "Ověřeno"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4480,13 +4476,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Aktivita"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "Podle abecedy"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
@@ -5158,11 +5154,10 @@ msgstr "Odstranit slovo"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Skrýt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
@@ -5174,15 +5169,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Kompaktní"
msgstr "Dokončeno"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -5291,7 +5284,7 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "Maximalizovat"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format
@@ -5332,13 +5325,13 @@ msgstr "Zastavit stahování"
#, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1"
msgstr ""
msgstr "Odlet z %1: "
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1"
msgstr ""
msgstr "Přílet v %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
@@ -5354,14 +5347,14 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
msgstr "Poslat do itineráře KDE"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr ""
msgstr "Odstranit náhled"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
#, kde-format
@@ -5453,6 +5446,3 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"