GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 21:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 01:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojiler ve yapışkanlar"
|
||||
msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Bir ileti gönder…"
|
||||
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkan Yok"
|
||||
msgstr "Çıkartma yok"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Emojiler"
|
||||
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ReplyPane.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "bir ileti gönderdi"
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:521
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "sent a sticker"
|
||||
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
|
||||
msgstr "bir çıkartma gönderdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Özel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Kendi Yapışkanlarınız"
|
||||
msgstr "Kendi Çıkartmalarınız"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||
"keyword'"
|
||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr "@Değinmeler ve Anahtar Sözcükler"
|
||||
msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Odalar Ara"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Menüyü Göster"
|
||||
msgstr "Menüyü göster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Room Information"
|
||||
msgstr "Oda Bilgisini Göster"
|
||||
msgstr "Oda bilgisini göster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Bildirimleri görüntüle"
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||||
msgstr "Ana sayfa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Emojiyi Düzenle"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkanı Düzenle"
|
||||
msgstr "Çıkartmayı Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4304,12 +4304,12 @@ msgstr "Emoji Ekle"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan Ekle"
|
||||
msgstr "Çıkartma Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan"
|
||||
msgstr "Çıkartma"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4350,13 +4350,13 @@ msgstr "Emoji Ekle"
|
||||
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "Yapışkan Ekle"
|
||||
msgstr "Çıkartma Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Oda Bildirimleri"
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr "@Değinmeler"
|
||||
msgstr "@Söz Etmeler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:65
|
||||
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
|
||||
msgstr "“Ana Sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
|
||||
msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Güvenlik"
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Sistem Öntanımlısı"
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Vekil Yok"
|
||||
msgstr "Vekil yok"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user