GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-13 01:38:22 +00:00
parent 8a86159fd7
commit 6fde07a20d
44 changed files with 902 additions and 726 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 11:34+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3823,19 +3823,26 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Carga tu message cryptate"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key"
msgctxt "@info:status"
msgid "Encryption keys restored."
msgstr "Clave de Cryptation"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "Le phrase de securitate non esseva correcte."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
@@ -3843,25 +3850,25 @@ msgstr ""
"Si tu ha un phrase de contrasigno de copia de securitate per iste conto, "
"inserta lo a basso."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:"
msgstr "Contrasigno de copia de securitate (retrocopia):"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock"
msgstr "Disbloca"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "Disbloca usante Clave de Securitate"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3871,25 +3878,25 @@ msgstr ""
"Si tu ha un clave de securitate per iste conto, inserta lo a basso o incarga "
"lo como un file."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:"
msgstr "Clave de Securitate:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File"
msgstr "Incarga ex file"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "Incarga ex Trans-signar (Cross-signing)"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3899,7 +3906,7 @@ msgstr ""
"Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu pote essayar a cargar "
"le clave de copia ex alteres dispositivos per cliccar le button a basso."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices"
@@ -6203,9 +6210,6 @@ msgstr "Quita"
#~ msgid "Device key"
#~ msgstr "Clave de Dispositivo"
#~ msgid "Encryption key"
#~ msgstr "Clave de Cryptation"
#~ msgid "Device id"
#~ msgstr "Id de Dispositivo"