GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -3783,43 +3783,50 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Load your encrypted messages"
|
||||
msgstr "載入您已加密的訊息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encryption key"
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Encryption keys restored."
|
||||
msgstr "加密金鑰"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The security phrase was not correct."
|
||||
msgstr "安全碼是不正確的。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Unlock using Passphrase"
|
||||
msgstr "使用密碼解鎖"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
|
||||
msgstr "如果您有這個帳號的備份密碼,請在下方輸入它。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Backup Password:"
|
||||
msgstr "備份密碼:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "解除鎖定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Unlock using Security Key"
|
||||
msgstr "使用安全金鑰解除鎖定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3827,25 +3834,25 @@ msgid ""
|
||||
"a file."
|
||||
msgstr "如果您有這個帳號的安全金鑰,請在下方輸入或是將它作為檔案上傳。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Security Key:"
|
||||
msgstr "安全金鑰:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Upload from File"
|
||||
msgstr "從檔案上傳"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Unlock from Cross-Signing"
|
||||
msgstr "從交叉簽署解鎖"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3855,7 +3862,7 @@ msgstr ""
|
||||
"如果您先前有驗證過此裝置,您可以試著點擊以下按鈕來載入從其他裝置來的備份金"
|
||||
"鑰。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Request from other Devices"
|
||||
@@ -6087,9 +6094,6 @@ msgstr "離開"
|
||||
#~ msgid "Device key"
|
||||
#~ msgstr "裝置金鑰"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encryption key"
|
||||
#~ msgstr "加密金鑰"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device id"
|
||||
#~ msgstr "裝置 ID"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user