GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-29 01:41:23 +00:00
parent f0816260c5
commit 733b72bcbd
44 changed files with 4436 additions and 4684 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 03:40+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -488,485 +488,485 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba"
#: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:286
#: src/eventhandler.cpp:293
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:327
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:347
#: src/eventhandler.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/eventhandler.cpp:353
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:365
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:360
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:364
#: src/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:370
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/eventhandler.cpp:370
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:374
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/eventhandler.cpp:374
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:377
#: src/eventhandler.cpp:384
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:387
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "ha echado a %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:391
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:415
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:422
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:425
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:422
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:423
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:426
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:439
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:436
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:439
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:444
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:649
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:656
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:465
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/eventhandler.cpp:511
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 ha enviado un mensaje"
#: src/eventhandler.cpp:514
#: src/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 ha enviado una pegatina"
#: src/eventhandler.cpp:520
#: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:526
#: src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:528
#: src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 ha invitado a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:559
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible y ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 ha definido un nombre visible para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible y ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ha cambiado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:575
#: src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible y su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 ha habilitado a un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 ha echado a un usuario de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:598
#: src/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 ha definido el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 ha definido el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 ha definido el tema"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:623
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ha actualizado la versión de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:623
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 ha creado la sala"
#: src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:629
#: src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 ha enviado una ubicación en vivo"
#: src/eventhandler.cpp:632
#: src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1 ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:636
#: src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 ha añadido un widget"
#: src/eventhandler.cpp:639
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 ha eliminado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:641
#: src/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:644
#: src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ha actualizado el estado"
#: src/eventhandler.cpp:647
#: src/eventhandler.cpp:654
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 ha iniciado una encuesta"