GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-29 01:41:23 +00:00
parent f0816260c5
commit 733b72bcbd
44 changed files with 4436 additions and 4684 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:37+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -483,484 +483,484 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "नवीनतरसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति"
#: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[एषः सन्देशः लोपितः] ।</i>"
#: src/eventhandler.cpp:286
#: src/eventhandler.cpp:293
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[एषः सन्देशः अपाकृतः: %1] ।</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:327
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 पुनः कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "कक्षे सम्मिलितः (पुनः)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "कक्षे सम्मिलितः"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:347
#: src/eventhandler.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "तेषां प्रदर्शननाम %1 इति परिवर्तितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:353
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " तथा "
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "तेषां अवतारं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:365
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "अवतारं स्थापयतु"
#: src/eventhandler.cpp:360
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "तेषां अवतारं अद्यतनं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:364
#: src/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "किमपि न परिवर्तयति स्म"
#: src/eventhandler.cpp:370
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 इत्यस्य आमन्त्रणं निवृत्तम्"
#: src/eventhandler.cpp:370
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "निमन्त्रणं अङ्गीकृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:374
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "अप्रतिबन्धित %1"
#: src/eventhandler.cpp:374
#: src/eventhandler.cpp:381
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "स्वयम् अप्रतिबन्धितम्"
#: src/eventhandler.cpp:377
#: src/eventhandler.cpp:384
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "कक्षं त्यक्तवान्"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:387
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 कक्षात् बहिः स्थापितवान्: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "%1 कक्ष्यायाः बहिः स्थापितः अस्ति"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "कक्षतः %1 प्रतिबन्धितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "कक्षतः %1 प्रतिबन्धितः: %2"
#: src/eventhandler.cpp:391
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "कक्षतः स्वयमेव प्रतिबन्धितः"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "आमन्त्रणं याचितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "कारणेन सह आमन्त्रणं प्रार्थितवान्: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "किमपि अज्ञातं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "कक्षं मुख्यं उपनाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "कक्षस्य मुख्यं उपनाम: %1 इति सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "कक्षस्य नाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "कक्षनाम : %1 इति सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:415
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "विषयं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "विषयं सेट् कुर्वन्तु: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:422
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "कक्षस्य अवतारं परिवर्तयति स्म"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:425
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "सक्रियः End-to-End Encryption इति"
#: src/eventhandler.cpp:422
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "कक्षं %1 संस्करणं प्रति उन्नयनं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:423
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "कक्षं निर्मितवान्, संस्करणं %1"
#: src/eventhandler.cpp:426
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "अस्य कक्षस्य शक्तिस्तरं परिवर्तयति स्म"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:439
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "अस्य कक्षस्य सर्वर-प्रवेश-नियन्त्रण-सूचिकाः परिवर्तिताः"
#: src/eventhandler.cpp:436
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 विजेट् योजितम्"
#: src/eventhandler.cpp:439
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 विजेट् निष्कासितम्"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 विजेट् विन्यस्तम्"
#: src/eventhandler.cpp:444
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "अद्यतनं %1 अवस्था"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 कृते %1 अवस्था अद्यतनं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:649
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:656
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "अज्ञात घटना"
#: src/eventhandler.cpp:465
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/eventhandler.cpp:511
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 सन्देशं प्रेषितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:514
#: src/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 इत्यनेन स्टिकरं प्रेषितम्"
#: src/eventhandler.cpp:520
#: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 कञ्चित् पुनः कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:526
#: src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 कक्षे सम्मिलितः (पुनः)"
#: src/eventhandler.cpp:528
#: src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 कञ्चित् कक्षं प्रति आमन्त्रितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 कक्षे सम्मिलितः"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम सेट् कृत्वा अवतारं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम सेट् कृत्वा तेषां अवतारं अद्यतनं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:559
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 प्रदर्शननाम स्थापयित्वा तेषां अवतारं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 अस्य कक्षस्य कृते प्रदर्शननाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्त्य अवतारं सेट् कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन स्वस्य प्रदर्शननाम परिवर्त्य स्वस्य अवतारं अद्यतनं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्त्य स्वस्य अवतारं स्वच्छं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम परिवर्तितम्"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा अवतारं सेट् कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:575
#: src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा तेषां अवतारं अद्यतनं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृत्वा तेषां अवतारं स्वच्छं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 इत्यनेन तेषां प्रदर्शननाम स्वच्छं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 इत्यनेन किमपि परिवर्तनं न कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तुः आमन्त्रणं निवृत्तम्"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 आमन्त्रणं अङ्गीकृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 एकं उपयोक्तारं अप्रतिबन्धितवान्"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 स्वयम् अप्रतिबन्धितम्"
#: src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 एकं उपयोक्तारं कक्षात् बहिः स्थापयति"
#: src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 कक्षं त्यक्तवान्"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्ष्यायाः उपयोक्तारं प्रतिबन्धितम्"
#: src/eventhandler.cpp:598
#: src/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 कक्षात् स्वयमेव प्रतिबन्धितः"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 इत्यनेन आमन्त्रणं प्रार्थितम्"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 किमपि अज्ञातं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 कक्षस्य मुख्यं उपनाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 कक्षस्य मुख्यं उपनाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 कक्षनाम स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 कक्षनाम सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 विषयं स्वच्छं कृतवान्"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 विषयं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षस्य अवतारं परिवर्तितम्"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 इत्यनेन अन्त्यतः अन्त्यपर्यन्तं एन्क्रिप्शनं सक्रियम्"
#: src/eventhandler.cpp:623
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षसंस्करणं उन्नयनं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:623
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 इत्यनेन कक्षः निर्मितः"
#: src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 इत्यनेन अस्य कक्षस्य शक्तिस्तराः परिवर्तिताः"
#: src/eventhandler.cpp:629
#: src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 इत्यनेन लाइव् स्थानबीकन् प्रेषितम्"
#: src/eventhandler.cpp:632
#: src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 इत्यनेन अस्य कक्षस्य सर्वर-प्रवेश-नियन्त्रण-सूचीः परिवर्तिताः"
#: src/eventhandler.cpp:636
#: src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन विजेट् योजितम्"
#: src/eventhandler.cpp:639
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन एकं विजेट् निष्कासितम्"
#: src/eventhandler.cpp:641
#: src/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 इत्यनेन विजेट् विन्यस्तम्"
#: src/eventhandler.cpp:644
#: src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 इत्यनेन राज्यं अद्यतनं कृतम्"
#: src/eventhandler.cpp:647
#: src/eventhandler.cpp:654
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 इत्यनेन मतदानम् आरब्धम्"