GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "وسع المعاينة"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "يحمل معاينة الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "الرجاء الانتظار. سيأخذ هذا بعض الوقت."
|
||||
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "معرف ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "لج إلى حساب موجود"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Lütfən gözləyin. Bu bir az vaxt apara bilər."
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Expandeix la vista prèvia"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Espereu. Això pot trigar una mica."
|
||||
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Us donem la benvinguda al NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió o amb la "
|
||||
"creació d'un compte nou."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Expandix la vista prèvia"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Espereu. Açò pot tardar una mica."
|
||||
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Us donem la benvinguda a NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió o amb la "
|
||||
"creació d'un compte nou."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Roztáhnout náhled"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Načítá se náhled URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Vorschau vergrößern"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Adressvorschau wird geladen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Bitte warten. Dies kann eine Weile dauern."
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Περίμενε. Μπορεί να διαρκέσει λίγο παραπάνω."
|
||||
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Expand preview"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Loading URL preview"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Please wait. This might take a little while."
|
||||
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 23:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Vastigi antaŭrigardon"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Bonvolu atendi. Ĉi tio eble daŭros iom da tempo."
|
||||
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Matrica ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrica ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Ensalutu al malsama konto aŭ kreu novan konton."
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr "Bonvenon al NeoChat! Daŭrigu ensaluti aŭ kreante novan konton."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Expandir vista previa"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Cargando vista previa de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Por favor, espere. Esto puede tardar un poco."
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Bienvenido a NeoChat! Continúe iniciando sesión o creando una nueva cuenta."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Zabaldu aurreikuspegia"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Itxoin mesedez. Horrek denboratxo bat behar izan dezake."
|
||||
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongi etorri «NeoChat»era! Jarraitu, saio-hasi edo kontu berri bat sortuz."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Suurenna esikatselua"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Odota. Tämä voi kestää hetken."
|
||||
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix-tunniste"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Développer l'aperçu"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Veuillez patienter. Ceci peur prendre un peu de temps."
|
||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Identifiant Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bienvenue dans NeoChat ! Veuillez poursuivre en vous connectant ou en créant "
|
||||
"un compte."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Az előnézet nagyítása"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Az URL előnézetének betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Kérjük várjon. Ez eltarthat egy ideig."
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Expande Vista Preliminar"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Cargante vista preliminar de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Pro favor, tu expecta. Isto poterea prender un pauc de tempore."
|
||||
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Accede a un conto differente o cera un nove conto."
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr "Benvenite a NeoChat! Continua con acceder o crear un nove conto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Luaskan pratinjau"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Memuat pratinjau URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Mohon tunggu. Ini mungkin membutuhkan beberapa waktu."
|
||||
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Espandi l'anteprima"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Attendi. Questo potrebbe richiedere del tempo."
|
||||
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Benvenuto su NeoChat! Continua effettuando l'accesso o creando un nuovo "
|
||||
"account."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 05:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "მინიატურის გაფართოება"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "მოითმინეთ. ამას საკმაო დრო შეიძლება დასჭირდეს."
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მოგესალმებათ NeoChat! გაგრძელებისთვის შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
366
po/ko/neochat.po
366
po/ko/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -1101,15 +1101,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "수락"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
@@ -1118,7 +1116,7 @@ msgstr "거부"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1216,23 +1214,21 @@ msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "홈 서버 URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:209
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Account editor"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr "계정 편집기"
|
||||
msgstr "계정 관리"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "계정 편집"
|
||||
msgstr "계정 비활성화"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정 비활성화 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1475,11 +1471,10 @@ msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "클립보드의 그림"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose a Location"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose a Room"
|
||||
msgstr "위치 선택"
|
||||
msgstr "대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ColorScheme.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1488,18 +1483,16 @@ msgstr "색 테마"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "계정 편집"
|
||||
msgstr "계정 비활성화"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Warning: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고: %1"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1509,12 +1502,15 @@ msgid ""
|
||||
"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n"
|
||||
"Your messages will stay available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"계정이 영구적으로 비활성화됩니다.\n"
|
||||
"이 작업은 실행 취소할 수 없습니다.\n"
|
||||
"Matrix ID를 다른 계정에서 사용할 수 없습니다.\n"
|
||||
"기존 메시지는 삭제되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deactivate account"
|
||||
msgstr "계정 편집"
|
||||
msgstr "계정 비활성화"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
|
||||
@@ -1636,30 +1632,25 @@ msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "스페이스 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "대화방 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr "서버 정보"
|
||||
msgstr "새 스페이스 정보"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr "대화방 정보"
|
||||
msgstr "새 대화방 정보"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "모두 선택"
|
||||
msgstr "종류 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1667,21 +1658,19 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "대화방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spaces"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Topic"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "주제 없음"
|
||||
msgstr "주제:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 부모를 공식으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
|
||||
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:203
|
||||
@@ -1693,20 +1682,19 @@ msgstr "확인"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기존 대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:341
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:343
|
||||
#: src/qml/General.qml:422 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "대화방 탐색"
|
||||
@@ -1720,13 +1708,13 @@ msgstr "입장함"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 충분한 권한 수준이 있음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1856,13 +1844,12 @@ msgstr "모두 선택"
|
||||
#: src/qml/Email.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add an e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일 주소 추가:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Email.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new display name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm e-mail address"
|
||||
msgstr "새 표시 이름 확인"
|
||||
msgstr "이메일 주소 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Email.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1870,12 +1857,14 @@ msgid ""
|
||||
"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here "
|
||||
"<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이메일 주소로 확인 이메일을 보냈습니다. 이메일에 있는 확인 링크를 클릭한 <b>"
|
||||
"다음</b> 여기에서 계속 진행하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Email.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Re-send confirmation e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "확인 이메일 다시 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1984,8 +1973,7 @@ msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "스티커 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "스티커와 이모지"
|
||||
@@ -2011,8 +1999,7 @@ msgid "Start a Chat"
|
||||
msgstr "대화 시작"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Start a Chat"
|
||||
msgstr "대화 시작"
|
||||
@@ -2218,46 +2205,43 @@ msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공식 부모 스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
msgstr "부모 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
|
||||
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:438
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||
msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정"
|
||||
msgstr "이 대화방을 %1 스페이스의 자식 대화방으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 부모 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The selected room is not a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택한 대화방이 스페이스가 아님"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:460
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2530,10 +2514,9 @@ msgid "Invites"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown event"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없는 이벤트"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2541,21 +2524,19 @@ msgid "No name"
|
||||
msgstr "이름 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Homeserver.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Url:"
|
||||
msgstr "서버 URL"
|
||||
msgstr "서버 URL:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Homeserver.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Homeserver.qml:39 src/qml/Username.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는 중…"
|
||||
msgstr "불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2624,11 +2605,10 @@ msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:21
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unignore this user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and ignore user"
|
||||
msgstr "이 사용자 무시 해제"
|
||||
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2701,8 +2681,7 @@ msgid "Home Server"
|
||||
msgstr "홈 서버"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "새 서버 추가"
|
||||
@@ -2765,10 +2744,9 @@ msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "세션 확인"
|
||||
msgstr "이모지 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2800,7 +2778,7 @@ msgstr "미리 보기 확장"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "잠시 기다려 주십시오. 시간이 걸릴 수 있습니다."
|
||||
@@ -2841,7 +2819,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -2853,15 +2831,13 @@ msgid "Already logged in"
|
||||
msgstr "이미 로그인됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LoginMethod.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login with password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Login with password"
|
||||
msgstr "암호로 로그인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LoginMethod.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login with single sign-on"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Login with single sign-on"
|
||||
msgstr "싱글 사인온으로 로그인"
|
||||
@@ -2873,8 +2849,7 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LoginRegister.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Register"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "등록"
|
||||
@@ -2918,15 +2893,13 @@ msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전달"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Report Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Forward Message"
|
||||
msgstr "메시지 신고"
|
||||
msgstr "메시지 전달"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3053,10 +3026,9 @@ msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "파일을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Password.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invalid username or password"
|
||||
msgstr "암호 입력"
|
||||
msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Permissions.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3268,28 +3240,25 @@ msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "마지막 읽음: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "새 암호 확인:"
|
||||
msgstr "암호 확인:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords do not match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "암호가 일치하지 않음"
|
||||
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
msgstr "자식 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2 스페이스에서 자식 %1이(가) 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3297,6 +3266,7 @@ msgid ""
|
||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||
"cleared?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 스페이스가 이 대화방의 공식 부모입니다. 이 상태를 제거하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3340,17 +3310,15 @@ msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose a Location"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "위치 선택"
|
||||
msgstr "대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "대화방 ID"
|
||||
msgstr "대화방 ID: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3363,16 +3331,14 @@ msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr "대화방 계정 데이터 표시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "%1 - %2의 대화방 계정 데이터"
|
||||
msgstr "대화방 계정 데이터"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State for %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "%1의 대화방 상태"
|
||||
msgstr "대화방 상태"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3390,33 +3356,28 @@ msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "대화방 정보"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미디어"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "스페이스 구성원"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "대화방 정보"
|
||||
@@ -3512,11 +3473,10 @@ msgid "Expand %1"
|
||||
msgstr "%1 펼치기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomMedia.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "대화방 버전"
|
||||
msgstr "대화방 미디어"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3744,8 +3704,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "그림을 <a href='%1'>%1</a> URL로 공유했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spellchecking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "맞춤법 검사"
|
||||
@@ -3827,8 +3786,7 @@ msgid "Add word"
|
||||
msgstr "단어 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "단어 삭제"
|
||||
@@ -3839,63 +3797,52 @@ msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "모든 대화방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr "구성원 %1명"
|
||||
msgstr "명 - "
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr "구성원 %1명"
|
||||
msgstr "명"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "새 별명 추가"
|
||||
msgstr "새 자식 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "대화방에 사용자 초대"
|
||||
msgstr "스페이스에 사용자 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "스페이스 떠나기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "스페이스 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
msgstr "대화방 만들기"
|
||||
msgstr "자식 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3921,16 +3868,15 @@ msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "스페이스 떠나기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Sso.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue the login process in your browser."
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 인증을 완료하십시오"
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 로그인 절차를 완료하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Sso.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Re-open SSO URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSO URL 다시 열기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3950,14 +3896,14 @@ msgstr "새 대화 만들기"
|
||||
#: src/qml/Terms.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Terms & Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이용 약관"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Terms.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By continuing with the registration, you agree to the following terms and "
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4071,16 +4017,14 @@ msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "설정 열기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Username.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
msgstr "사용자 이름:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Username.qml:21
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Username unavailable"
|
||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "사용자 이름을 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4156,16 +4100,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||
msgstr "키가 잘못되어서 세션 확인을 취소했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
#| "incorrect."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
"incorrect.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||
msgstr "원격지에서 키가 잘못되어서 세션 확인을 취소했습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"원격지에서 키가 잘못되어서 세션 확인을 취소했습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**로그아웃하고 다시 로그인하십시오. 세션이 망가졌거나 손상되었습니다.**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4249,73 +4193,67 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "환영합니다"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to a different account or create a new account."
|
||||
msgstr "기존 계정에 로그인"
|
||||
msgstr "다른 계정에 로그인하거나 새 계정을 만드십시오."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat에 오신 것을 환영합니다! 계속 진행하려면 로그인하거나 새 계정을 등록하"
|
||||
"십시오."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "뒤로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "서버 추가"
|
||||
msgstr "서버가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서버를 확인하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
|
||||
msgstr "올바른 서버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "이름 없음"
|
||||
msgstr "사용자 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 이름 사용 가능 여부를 확인하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||
msgstr "이 사용자 이름을 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 중"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL voorbeeld laden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Even wachten. Dit kan even duren."
|
||||
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Welkom bij NeoChat! Ga door door zich aan te melden of een nieuw account aan "
|
||||
"te maken."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Utvid førehandsvising"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Lastar førehandsvising av nettside"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Vent litt. Dette kan ta ei stund."
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
@@ -4386,6 +4386,3 @@ msgstr "Vis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Topic"
|
||||
#~ msgstr "Manglar emne"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "ਉਡੀਕੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 07:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Rozpręż podgląd"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Zaczekaj. To może zająć dłuższą chwilę."
|
||||
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "Wejdź na inne konto lub utwórz nowe."
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr "Witaj w NeoChat! W dalszym kroku wejdź na swoje konto lub utwórz nowe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Expandir a antevisão"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "A carregar a antevisão do URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Espere por favor. Isto pode demorar um pouco."
|
||||
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Aguarde. Isto poderá levar algum tempo."
|
||||
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Увеличить область предварительного пр
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Дождитесь завершения выполняемого действия…"
|
||||
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 06:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Razširi predogled"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Nalaganje predogleda URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Prosim počakajte. To utegne trajati nekaj časa."
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrixov ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobrodošli v NeoChat! Nadaljuje s prijavo ali ustvarjanjem novega računa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Expandera förhandsgranskning"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Vänta. Det kan ta en stund."
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix-identifierare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välkommen till NeoChat! Fortsätt med att logga in eller skapa ett nytt konto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "காத்திருங்கள். இதற்கு கொஞ்சம் நேரமாகலாம்."
|
||||
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு. தொடர ஓர் கணக்கில் நுழையவும், அல்லது புதிய கணக்கை உருவாக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "o awen. ken la tenpo ni li tenpo meso..."
|
||||
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 12:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Önizlemeyi genişlet"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz sürebilir."
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix Kimliği"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
|
||||
"NeoChat'e hoş geldiniz! Oturum açarak veya yeni bir hesap oluşturarak "
|
||||
"sürdürün."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 13:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Розгорнути попередній перегляд"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "Будь ласка, зачекайте. Обробка може бути досить тривалою."
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "Ід. Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вітаємо у NeoChat! Почніть з входу до системи або створення нового "
|
||||
"облікового запису."
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr "请稍候。这可能需要一些时间。"
|
||||
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:15
|
||||
#: src/qml/Loading.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:114
|
||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:122
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user