GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1616 src/neochatroom.cpp:1617
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1619 src/neochatroom.cpp:1620
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1891 src/neochatroom.cpp:1899
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1894 src/neochatroom.cpp:1902
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1423,7 +1423,19 @@ msgstr "Konfigurasikan"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Peranti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/AccountsPage.qml:72
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/RoomInformation.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr "Buka alat pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Developer Tools"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Alat Pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/qml/AccountsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Keluar dari Akun"
|
||||
@@ -3227,8 +3239,8 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
msgstr "Batalkan penyuntingan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:76
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Sumber Peristiwa"
|
||||
@@ -3668,25 +3680,25 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Pilih Lokasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:37
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "ID Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:41
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:59
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State for %1"
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:70
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
msgid "%1 event of this type"
|
||||
@@ -3694,7 +3706,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:84
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
@@ -3753,11 +3765,6 @@ msgstr "Informasi ruangan"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr "Buka alat pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
@@ -4526,22 +4533,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:179
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:202
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:227
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:234
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user