GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-03 01:23:44 +00:00
parent fa99b8829d
commit 76e7eb7009
40 changed files with 1164 additions and 1009 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 16:48+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1616 src/neochatroom.cpp:1617
#: src/neochatroom.cpp:1619 src/neochatroom.cpp:1620
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1891 src/neochatroom.cpp:1899
#: src/neochatroom.cpp:1894 src/neochatroom.cpp:1902
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1382,7 +1382,19 @@ msgstr "Yapılandır"
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/AccountsPage.qml:72
#: src/qml/AccountMenu.qml:54 src/qml/RoomInformation.qml:79
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
#: src/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/qml/AccountsPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
@@ -1711,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler"
msgstr "@Değinmeler ve Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55
#, kde-format
@@ -1880,7 +1892,7 @@ msgstr "İletiyi Bildir"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Ara: %1"
msgstr "Ara: %1"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format
@@ -2699,7 +2711,7 @@ msgstr "Oda Bildirimleri"
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Değinmeleri"
msgstr "@Değinmeler"
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65
#, kde-format
@@ -3130,8 +3142,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
@@ -3555,22 +3567,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/RoomData.qml:37
#: src/qml/RoomData.qml:38
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Oda kimliği: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:41
#: src/qml/RoomData.qml:42
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
#: src/qml/RoomData.qml:59
#: src/qml/RoomData.qml:63
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#: src/qml/RoomData.qml:77
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -3578,7 +3590,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "bu türden %1 olay"
msgstr[1] "bu türden %1 olay"
#: src/qml/RoomData.qml:84
#: src/qml/RoomData.qml:91
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -3631,11 +3643,6 @@ msgstr "Oda Bilgisi"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/qml/RoomInformation.qml:79
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
#: src/qml/RoomInformation.qml:98
#, kde-format
msgid "Search in this room"
@@ -4363,22 +4370,22 @@ msgstr ""
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
"yoktur."
#: src/qml/TimelineView.qml:179
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:202
#: src/qml/TimelineView.qml:223
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:227
#: src/qml/TimelineView.qml:248
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/qml/TimelineView.qml:234
#: src/qml/TimelineView.qml:255
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4463,12 +4470,12 @@ msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
msgstr "Kullanıcı değiştir"
#: src/qml/UserInfo.qml:130
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç"
msgstr "Ayarları aç"
#: src/qml/UserInfo.qml:184
#, kde-format
@@ -4844,103 +4851,3 @@ msgstr "Göster"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#~ msgctxt "<username> is not a known user"
#~ msgid "%1 is not a known user."
#~ msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil."
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member olaylarını göster"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Oda hesap bilgisini göster"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tüm Odalar"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "Bir Sohbet Başlat"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "Bir Sohbet Başlat"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "New Private Chat…"
#~ msgstr "Yeni Özel Sohbet…"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Sohbet"
#~ msgid "Join existing chat"
#~ msgstr "Var olan sohbete katıl"
#~ msgid "Create new chat"
#~ msgstr "Yeni sohbet oluştur"
#~ msgid "Rooms and private chats"
#~ msgstr "Odalar ve Özel Sohbetler"
#~ msgid "Separated"
#~ msgstr "Ayrı"
#~ msgid "Intermixed"
#~ msgstr "Karışık"
#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Doğrudan İletiler"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
#~ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#~ msgctxt "n times"
#~ msgid " %1 time "
#~ msgid_plural " %1 times "
#~ msgstr[0] " %1 kez "
#~ msgstr[1] " %1 kez "
#~ msgid "Please choose a file"
#~ msgstr "Lütfen bir dosya seçin"
#~ msgid "Replying to:"
#~ msgstr "Şu kişi yanıtlanıyor:"
#~ msgid "Log in to a different account or create a new account."
#~ msgstr "Başka bir hesaba oturum açın veya yeni bir hesap oluşturun."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
#~ msgstr ""
#~ "NeoChat'e hoş geldiniz! Oturum açarak veya yeni bir hesap oluşturarak "
#~ "sürdürün."
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Görünüm"
#~ msgid "No Topic"
#~ msgstr "Konu Yok"
#~| msgctxt "@button"
#~| msgid "Add new child"
#~ msgid "The child "
#~ msgstr "Alt öge "
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Room Information"
#~ msgstr "Oda Bilgisi"
#~ msgid "Space name"
#~ msgstr "Alan adı"
#~ msgid "Space topic (optional)"
#~ msgstr "Alan konusu (isteğe bağlı)"