GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-04-27 01:58:08 +00:00
parent 0664ef8ccb
commit 77b2186cb6
37 changed files with 745 additions and 745 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -20,80 +20,80 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
#: src/controller.cpp:198
#: src/controller.cpp:182
#, kde-format
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zifratutako mezua"
#: src/controller.cpp:258 src/controller.cpp:391
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1"
#: src/controller.cpp:377
#: src/controller.cpp:325
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua"
#: src/controller.cpp:380 src/controller.cpp:385 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:328 src/controller.cpp:333 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:339
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1"
#: src/controller.cpp:364
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:364
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
#: src/controller.cpp:420
#: src/controller.cpp:368
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
#: src/controller.cpp:420
#: src/controller.cpp:368
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
#: src/controller.cpp:423
#: src/controller.cpp:371
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
#: src/controller.cpp:423
#: src/controller.cpp:371
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
#: src/controller.cpp:426
#: src/controller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:617
#: src/controller.cpp:556
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
#: src/controller.cpp:617
#: src/controller.cpp:556
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean "
"euskarria lortzeko."
#: src/controller.cpp:655
#: src/controller.cpp:594
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
#: src/controller.cpp:676
#: src/controller.cpp:615
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"