GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-27 01:35:42 +00:00
parent db36f187dc
commit 77cedef5bb
44 changed files with 1056 additions and 528 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -1169,47 +1169,47 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
msgid "Username unavailable"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez dago erabilgarri"
#: src/login/WelcomePage.qml:26
#: src/login/WelcomePage.qml:27
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
#: src/login/WelcomePage.qml:75 src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/login/WelcomePage.qml:82
#: src/login/WelcomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
#: src/login/WelcomePage.qml:132
#: src/login/WelcomePage.qml:133
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Zamatzen)"
#: src/login/WelcomePage.qml:141
#: src/login/WelcomePage.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account"
msgstr "Irten kontu honetatik"
#: src/login/WelcomePage.qml:170
#: src/login/WelcomePage.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
#: src/login/WelcomePage.qml:257
#: src/login/WelcomePage.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
msgstr "Itzuli"
#: src/login/WelcomePage.qml:269
#: src/login/WelcomePage.qml:271
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Settings"
@@ -2509,6 +2509,18 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "Erakutsi erabiltzailea"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
@@ -3186,12 +3198,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopiatu mezuaren esteka"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Bilatu '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..."