GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "मैट्रिक्स आईडी"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "लोड हो रहा है…"
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -1159,47 +1159,47 @@ msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
|
||||
msgid "Username unavailable"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता नाम उपलब्ध नहीं है"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:26
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "स्वागत"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:75 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "नियोचैट"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:82
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "मौजूदा खाते के साथ जारी रखें"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:132
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (लोड हो रहा है)"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "इस खाते से लॉग आउट हो जाएं"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:170
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "लॉगिन करें या नया अकाउंट बनाएं"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:257
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "वापस जाओ"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:269
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -2502,6 +2502,18 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show User"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditMenu.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -3178,12 +3190,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Message Link"
|
||||
msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' को खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user