GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 23:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "ID Matrix"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Caricamento…"
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -1169,47 +1169,47 @@ msgstr "Nome utente:"
|
||||
msgid "Username unavailable"
|
||||
msgstr "None utente non disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:26
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:75 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:82
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "Continua con un account esistente"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:132
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (caricamento)"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Esci da questo account"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:170
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:257
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:269
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -2514,6 +2514,18 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show User"
|
||||
msgstr "Mostra utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditMenu.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -3188,12 +3200,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Message Link"
|
||||
msgstr "Copia collegamento del messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Cerca «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configura le scorciatoie web…"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user