GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-23 03:14:41 +00:00
parent 749b59e5eb
commit 7cf20a473c

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 08:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "חסימה בוטלה עצמאית"
#: src/eventhandler.cpp:384 #: src/eventhandler.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "" msgstr "עזב/ה את החדר"
#: src/eventhandler.cpp:387 #: src/eventhandler.cpp:387
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "" msgstr "הוציא/ה את %1 מהחדר: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 #: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room" msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "" msgstr "הוציא/ה את %1 מהחדר"
#: src/eventhandler.cpp:393 #: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "" msgstr "%1 נחסמו מהחדר"
#: src/eventhandler.cpp:395 #: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "" msgstr "%1 נחסמו מהחדר: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 #: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format #, kde-format
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "רמות העוצמה של החדר השתנו"
#: src/eventhandler.cpp:439 #: src/eventhandler.cpp:439
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr "רשימות בקרת הגישה של החדר הזה השתנו"
#: src/eventhandler.cpp:443 #: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format #, kde-format
@@ -741,82 +741,82 @@ msgstr "נשלחה מדבקה מאת %1"
#: src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room" msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "" msgstr "נשלחה הזמנה חוזרת לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/eventhandler.cpp:533 #: src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)" msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "" msgstr "הצטרפות לחדר (שוב ושוב) מצד %1"
#: src/eventhandler.cpp:535 #: src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room" msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "" msgstr "נשלחה הזמנה לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/eventhandler.cpp:536 #: src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 joined the room" msgid "%1 joined the room"
msgstr "" msgstr "הצטרפות לחדר מצד %1"
#: src/eventhandler.cpp:562 #: src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 הוגדר וגם התמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/eventhandler.cpp:564 #: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "" msgstr "הוגדר שם התצוגה ועודכנה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/eventhandler.cpp:566 #: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "" msgstr "הוגדר שם התצוגה ונמחקה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/eventhandler.cpp:568 #: src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room" msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "" msgstr "הוגדר שם תצוגה לחדר על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:571 #: src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית והתמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/eventhandler.cpp:573 #: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/eventhandler.cpp:575 #: src/eventhandler.cpp:575
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/eventhandler.cpp:577 #: src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 changed their display name" msgid "%1 changed their display name"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית"
#: src/eventhandler.cpp:580 #: src/eventhandler.cpp:580
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והוגדרה תמונה ייצוגית"
#: src/eventhandler.cpp:582 #: src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/eventhandler.cpp:584 #: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/eventhandler.cpp:586 #: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 cleared their display name" msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "" msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק"
#: src/eventhandler.cpp:589 #: src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format #, kde-format
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "כלום לא השתנה על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:593 #: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation" msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "" msgstr "ההזמנה למשתמש נמשכה על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:594 #: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format #, kde-format
@@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "העוצמה של החדר השתנתה על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:636 #: src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon" msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "" msgstr "נשלחה משואת מיקום בזמן אמת על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:639 #: src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room" msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr "רשימות בקרת הגישה של החדר הזה השתנו על ידי %1"
#: src/eventhandler.cpp:643 #: src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format #, kde-format
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "לשנות את התמונה הייצוגית של החדר"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #: src/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type" msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias" msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "" msgstr "החלפת הכינוי העיקרי של החדר"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #: src/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type" msgctxt "Room permission type"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple " "@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces." "parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent" msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "" msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:186 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:186
#, kde-format #, kde-format
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "אין לך מספיק הרשאות להשלים את הפעולה הז
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:171 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent" msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "" msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:37 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgstr "כינויים"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "No canonical alias set" msgid "No canonical alias set"
msgstr "" msgstr "לא הוגדר כינוי עיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "" msgstr "להפוך את הכינוי הזה לכינוי העיקרי של החדר"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "מחיקת כינוי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "#new_alias:server.org" msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "" msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238
#, kde-format #, kde-format
@@ -5538,12 +5538,12 @@ msgstr "מרחבי על רשמיים"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Canonical" msgid "Canonical"
msgstr "" msgstr "עיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make canonical parent" msgid "Make canonical parent"
msgstr "" msgstr "להפוך אותו להורה העיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format