GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-15 01:35:33 +00:00
parent 856a751fcb
commit 7df0ff309e
12 changed files with 120 additions and 153 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -3451,18 +3451,16 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Buscar mensajes..."
msgstr "Mensajes fijados"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensajes directos"
msgstr "Mensajes fijados"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, kde-format
@@ -3562,12 +3560,10 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Fuente del mensaje"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
#| msgid "Most Unread Messages"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Mayor número de mensajes sin leer"
msgstr "No hay mensajes fijados"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format
@@ -3849,11 +3845,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Cargar mensajes cifrados..."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Encryption keys restored."
msgstr "Clave de cifrado"
msgstr "Claves de cifrado restauradas."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format
@@ -5168,7 +5163,7 @@ msgstr "Su servidor no permite este ajuste."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Turn on encryption in new chats"
msgstr ""
msgstr "Activar cifrado en chats nuevos"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
#, kde-format
@@ -5176,6 +5171,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr ""
"Si está activado, NeoChat usará cifrado al empezar nuevos mensajes directos."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format