GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 05:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 05:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -3441,18 +3441,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების ძებნა…"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3553,12 +3551,10 @@ msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წყარო"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
#| msgid "Most Unread Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "ყველაზე მეტი წაუკითხავი შეტყობინება"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5131,7 +5127,7 @@ msgstr "თქვენს სერვერს ამ პარამეტრ
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაშიფვრის ჩართვა ახალ ჩატებში"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5139,6 +5135,8 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ ჩართულია, NeoChat ახალი პირდაპირი შეტყობინების დაწყებისას დაშიფვრას "
|
||||
"გამოიყენებს."
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user