GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat"
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select or join a room to get started"
|
||||
msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar"
|
||||
msgstr "Trieu o uniu-vos a una per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid ""
|
||||
"for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del "
|
||||
"servidor Matrix per a ajuda."
|
||||
"servidor Matrix per ajuda."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Actualitza una sala"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
msgstr "Tria la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "Qualsevol persona dels espais seleccionats ho pot trobar i unir-se."
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select spaces"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els espais"
|
||||
msgstr "Trieu els espais"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6098,13 +6098,13 @@ msgstr "Afig un paràmetre"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Select Parameter to Add"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el paràmetre a afegir"
|
||||
msgstr "Trieu el paràmetre que s'ha d'afegir"
|
||||
|
||||
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select new official parent"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el pare oficial nou"
|
||||
msgstr "Trieu el pare oficial nou"
|
||||
|
||||
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select Spaces"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els espais"
|
||||
msgstr "Trieu els espais"
|
||||
|
||||
#: src/settings/threepidbindhelper.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'esta sala, s'hauria de netejar?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sala existent"
|
||||
msgstr "Trieu una sala existent"
|
||||
|
||||
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user