GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-06 01:55:01 +00:00
parent 270a1e3a96
commit 7f707ae042
37 changed files with 1672 additions and 974 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-06 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -121,96 +121,102 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#: src/imagepacksmodel.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Own Stickers"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97
#, kde-format
msgid "Network Error"
msgstr "Error de la xarxa"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162 src/main.cpp:163 src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de l'Spectral"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor del Quotient"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:307
#: src/main.cpp:314
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:308
#: src/main.cpp:315
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
@@ -1117,8 +1123,8 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57
#, kde-format
msgid "Add an Emoji"
msgstr "Afegeix un emoji"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
#, kde-format
@@ -1130,7 +1136,7 @@ msgstr "Envia una ubicació"
msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
#, kde-format
msgid ""
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
@@ -1139,22 +1145,22 @@ msgstr ""
"Aquesta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptatge "
"habilitat per a enviar missatges xifrats."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envia un missatge encriptat…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:313
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -1264,11 +1270,22 @@ msgstr "Versió predeterminada de la sala"
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Versions disponibles de la sala"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format
msgid "No emojis"
msgstr "Sense emojis"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgid "Emojis"
msgstr "Sense emojis"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -3939,3 +3956,6 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Afegeix un emoji"