GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-06 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -118,95 +118,101 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Tujuan"
|
||||
|
||||
#: src/imagepacksmodel.cpp:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "mengirim stiker"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klien Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Komunitas KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162 src/main.cpp:163 src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Pemelihara"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Linerly"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:307
|
||||
#: src/main.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:308
|
||||
#: src/main.cpp:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||
@@ -1125,8 +1131,8 @@ msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Tambahkan sebuah Emoji"
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr "Kirim undangan"
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Kirim pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
@@ -1148,22 +1154,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan untuk "
|
||||
"mengirim pesan terenkripsi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Kirim pesan terenkripsi…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Atur takarir lampiran..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:132
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Kirim pesan…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:317
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -1280,11 +1286,22 @@ msgstr "Perizinan bawaan"
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "Versi ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Tidak ada emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:49
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "Tidak ada emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3960,6 +3977,9 @@ msgstr "Tampilkan"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add an Emoji"
|
||||
#~ msgstr "Tambahkan sebuah Emoji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options:"
|
||||
#~ msgstr "Opsi:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user