GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-06-15 01:40:14 +00:00
parent 89beaa9316
commit 8095062db2
45 changed files with 3418 additions and 3105 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -31,119 +31,119 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75
#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/app/main.cpp:153
#: src/app/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "O Neochat"
#: src/app/main.cpp:155
#: src/app/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
#: src/app/main.cpp:156
#: src/app/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158
#: src/app/main.cpp:160
#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157
#: src/app/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: src/app/main.cpp:157
#: src/app/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/app/main.cpp:158
#: src/app/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:159
#: src/app/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "Joshua Goins"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:164
#: src/app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/app/main.cpp:164
#: src/app/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:165
#: src/app/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:165
#: src/app/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:166
#: src/app/main.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
#: src/app/main.cpp:166
#: src/app/main.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: src/app/main.cpp:170
#: src/app/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:172
#: src/app/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zostavené pomocou %2)"
#: src/app/main.cpp:199
#: src/app/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
#: src/app/main.cpp:200
#: src/app/main.cpp:197
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
#: src/app/main.cpp:201
#: src/app/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:203
#: src/app/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:208
#: src/app/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:213
#: src/app/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
@@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "Ignorovať"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:151
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:244
#: src/app/qml/RoomPage.qml:234
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj správy"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Detaily účtu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info"
@@ -1348,127 +1348,127 @@ msgstr[0] "pozval %1 do miestnosti"
msgstr[1] "pozval %1 do miestnosti"
msgstr[2] "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Vyradiť používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnúť"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Zakázať používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Baní"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Rozhovor s %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
@@ -1665,24 +1665,24 @@ msgstr ""
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:211
#: src/app/roommanager.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/app/roommanager.cpp:415
#: src/app/roommanager.cpp:416
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/roommanager.cpp:439
#: src/app/roommanager.cpp:440
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:443
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -1736,24 +1736,24 @@ msgstr "Vytvoriť miestnosť"
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:242
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:242
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:242
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237
#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -6787,7 +6787,13 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:125
#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/ImageComponent.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -6982,7 +6988,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "ukončené"
#: src/timeline/pollhandler.cpp:315
#: src/timeline/pollhandler.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
@@ -7026,28 +7032,28 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191
#: src/timeline/TimelineView.qml:199
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191
#: src/timeline/TimelineView.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235
#: src/timeline/TimelineView.qml:231
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260
#: src/timeline/TimelineView.qml:265
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/timeline/TimelineView.qml:295
#: src/timeline/TimelineView.qml:290
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -7062,24 +7068,24 @@ msgstr[2] "%2 píšu"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197
#: src/timeline/VideoComponent.qml:215
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237
#: src/timeline/VideoComponent.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Zobraziť video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278
#: src/timeline/VideoComponent.qml:296
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362
#: src/timeline/VideoComponent.qml:380
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"