GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 16:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
@@ -5199,8 +5199,7 @@ msgid "Delete word"
|
|||||||
msgstr "Delete word"
|
msgstr "Delete word"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Share"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Share"
|
msgstr "Share"
|
||||||
@@ -5212,15 +5211,13 @@ msgid "Remove"
|
|||||||
msgstr "Remove"
|
msgstr "Remove"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Compact"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Complete"
|
msgid "Complete"
|
||||||
msgstr "Compact"
|
msgstr "Complete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
@@ -5306,37 +5303,29 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "Back"
|
msgstr "Back"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
|
||||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||||
"instructions there and then click the button above"
|
"instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||||
"instructions there and then click the button below"
|
"instructions there and then click the button above"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
|
||||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||||
"follow the instructions there and then click the button below"
|
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@@ -5193,8 +5193,7 @@ msgid "Delete word"
|
|||||||
msgstr "Forigi vorton"
|
msgstr "Forigi vorton"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Share"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Kunhavigi"
|
msgstr "Kunhavigi"
|
||||||
@@ -5206,15 +5205,13 @@ msgid "Remove"
|
|||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Compact"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Complete"
|
msgid "Complete"
|
||||||
msgstr "Kompakta"
|
msgstr "Kompletigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nuligi"
|
msgstr "Nuligi"
|
||||||
@@ -5299,36 +5296,28 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "Reen"
|
msgstr "Reen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
|
msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
|
||||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||||
"instructions there and then click the button above"
|
"instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la "
|
"La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la "
|
||||||
"instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
|
"instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
|
||||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
|
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
|
||||||
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
|
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 16:10+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:58+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -5141,8 +5141,7 @@ msgid "Delete word"
|
|||||||
msgstr "刪除單詞"
|
msgstr "刪除單詞"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Share"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "分享"
|
msgstr "分享"
|
||||||
@@ -5154,15 +5153,13 @@ msgid "Remove"
|
|||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Compact"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Complete"
|
msgid "Complete"
|
||||||
msgstr "簡潔"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
@@ -5243,32 +5240,24 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "返回"
|
msgstr "返回"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊下方的按鈕。"
|
msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊上方的按鈕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
|
||||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||||
"instructions there and then click the button above"
|
"instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊下方的按鈕"
|
msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊上方的按鈕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
|
||||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||||
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊下方的按鈕"
|
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user