GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-02 01:24:06 +00:00
parent ac216f697f
commit bcd417e039
8 changed files with 84 additions and 164 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5236,8 +5236,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Suprimeix la paraula"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
@@ -5249,15 +5248,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compacte"
msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -5342,36 +5339,28 @@ msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -5235,8 +5235,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Suprimix la paraula"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Compartix"
@@ -5248,15 +5247,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compacte"
msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -5342,37 +5339,29 @@ msgid "Back"
msgstr "Arrere"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -5232,8 +5232,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Borrar palabra"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
@@ -5245,15 +5244,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compacto"
msgstr "Completar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5338,36 +5335,28 @@ msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón inferior."
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón superior."
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -5187,8 +5187,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "სიტყვის წაშლა"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"
@@ -5200,15 +5199,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "დაპატარავება"
msgstr "დასრულებულია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -5245,7 +5242,7 @@ msgstr "ჩვენ ტექსტური შეტყობინება
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ქვემოთ ღილაკზე"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ქვემოთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:145 src/threepidbindhelper.cpp:179
#, kde-format
@@ -5294,36 +5291,28 @@ msgid "Back"
msgstr "უკან"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ქვემოთ ღილაკზე"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ზემოთ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, "
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"ტელეფონის ნომერი გადამოწმებული არაა. გადადით ტექსტურ შეტყობინებაზე და "
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე "
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ემოთ ღილაკზე "
"დააწკაპუნეთ"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -5227,8 +5227,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Woord verwijderen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
@@ -5240,15 +5239,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compact"
msgstr "Voltooid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -5333,36 +5330,28 @@ msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies "
"daar en klik daarna op de onderstaande knop"
"daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
"instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
"instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:45+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -5221,8 +5221,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Izbriši besedo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Deli"
@@ -5234,15 +5233,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Strnjeno"
msgstr "Dokončano"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -5327,36 +5324,28 @@ msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb spodaj"
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb zgoraj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim "
"navodilom ter nato kliknite spodnji gumb"
"navodilom ter nato kliknite gumb zgoraj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb spodaj"
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -5249,8 +5249,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Вилучити слово"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
@@ -5262,15 +5261,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Компактна"
msgstr "Завершено"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -5359,40 +5356,32 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче"
"розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Адреса електронної пошти не пройшла перевірки. Будь ласка, перейдіть до "
"повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім "
"натисніть кнопку, яку розташовано нижче"
"натисніть кнопку, яку розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Номер телефону не пройшов перевірки. Будь ласка, перейдіть до текстового "
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче"
"розташовано вище"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format

View File

@@ -2456,13 +2456,13 @@ msgstr "扫描二维码"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr ""
msgstr "搜索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
#, kde-format
@@ -5142,8 +5142,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "删除单词"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "分享"
@@ -5155,15 +5154,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "紧凑"
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"