GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -5236,8 +5236,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Suprimeix la paraula"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Comparteix"
|
||||
@@ -5249,15 +5248,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Compacte"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
@@ -5342,36 +5339,28 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
|
||||
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu "
|
||||
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
|
||||
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
|
||||
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
|
||||
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -5235,8 +5235,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Suprimix la paraula"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartix"
|
||||
@@ -5248,15 +5247,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Compacte"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
@@ -5342,37 +5339,29 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
|
||||
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
|
||||
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
|
||||
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
|
||||
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
|
||||
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -5232,8 +5232,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Borrar palabra"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
@@ -5245,15 +5244,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Compacto"
|
||||
msgstr "Completar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
@@ -5338,36 +5335,28 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón inferior."
|
||||
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón superior."
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga "
|
||||
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
|
||||
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
|
||||
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
|
||||
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -5187,8 +5187,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "სიტყვის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "გაზიარება"
|
||||
@@ -5200,15 +5199,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "დაპატარავება"
|
||||
msgstr "დასრულებულია"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
@@ -5245,7 +5242,7 @@ msgstr "ჩვენ ტექსტური შეტყობინება
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ქვემოთ ღილაკზე"
|
||||
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ქვემოთ"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:145 src/threepidbindhelper.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5294,36 +5291,28 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ქვემოთ ღილაკზე"
|
||||
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, "
|
||||
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
|
||||
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ტელეფონის ნომერი გადამოწმებული არაა. გადადით ტექსტურ შეტყობინებაზე და "
|
||||
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე "
|
||||
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე "
|
||||
"დააწკაპუნეთ"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 13:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -5227,8 +5227,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Woord verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Delen"
|
||||
@@ -5240,15 +5239,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Compact"
|
||||
msgstr "Voltooid"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
@@ -5333,36 +5330,28 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
|
||||
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies "
|
||||
"daar en klik daarna op de onderstaande knop"
|
||||
"daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
|
||||
"instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
|
||||
"instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 07:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -5221,8 +5221,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Izbriši besedo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Deli"
|
||||
@@ -5234,15 +5233,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Strnjeno"
|
||||
msgstr "Dokončano"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
@@ -5327,36 +5324,28 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb spodaj"
|
||||
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb zgoraj"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim "
|
||||
"navodilom ter nato kliknite spodnji gumb"
|
||||
"navodilom ter nato kliknite gumb zgoraj"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
|
||||
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb spodaj"
|
||||
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -5249,8 +5249,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Вилучити слово"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Оприлюднити"
|
||||
@@ -5262,15 +5261,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Компактна"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
@@ -5359,40 +5356,32 @@ msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
|
||||
"розташовано нижче"
|
||||
"розташовано вище"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
#| "instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
|
||||
"instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адреса електронної пошти не пройшла перевірки. Будь ласка, перейдіть до "
|
||||
"повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім "
|
||||
"натисніть кнопку, яку розташовано нижче"
|
||||
"натисніть кнопку, яку розташовано вище"
|
||||
|
||||
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
#| "follow the instructions there and then click the button below"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номер телефону не пройшов перевірки. Будь ласка, перейдіть до текстового "
|
||||
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
|
||||
"розташовано нижче"
|
||||
"розташовано вище"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -2456,13 +2456,13 @@ msgstr "扫描二维码"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5142,8 +5142,7 @@ msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "删除单词"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
@@ -5155,15 +5154,13 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "紧凑"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user