GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-08-24 01:27:32 +00:00
parent bd1d4289c0
commit 8240962400
42 changed files with 5177 additions and 4643 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 13:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு"
#: src/controller.cpp:209
#: src/controller.cpp:223
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:245
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:245
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
#: src/controller.cpp:235
#: src/controller.cpp:249
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:235
#: src/controller.cpp:249
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
#: src/controller.cpp:238
#: src/controller.cpp:252
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/controller.cpp:238
#: src/controller.cpp:252
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
#: src/controller.cpp:241
#: src/controller.cpp:255
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:337
#: src/controller.cpp:351
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
@@ -373,345 +373,345 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440
#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:244 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244
#: src/models/messageeventmodel.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:245
#: src/models/messageeventmodel.cpp:439
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:329
#: src/eventhandler.cpp:313
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/eventhandler.cpp:342
#: src/eventhandler.cpp:326
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:330
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544
#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/eventhandler.cpp:379
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:370
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/eventhandler.cpp:391
#: src/eventhandler.cpp:375
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/eventhandler.cpp:400
#: src/eventhandler.cpp:384
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1"
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:407
#: src/eventhandler.cpp:391
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:414
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:411
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:428
#: src/eventhandler.cpp:412
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:444
#: src/eventhandler.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:449
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:450
#: src/eventhandler.cpp:434
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/eventhandler.cpp:470
#: src/eventhandler.cpp:454
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/eventhandler.cpp:510
#: src/eventhandler.cpp:494
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:514
#: src/eventhandler.cpp:498
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:520
#: src/eventhandler.cpp:504
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:523
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:545
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:565
#: src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:613
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
@@ -1073,16 +1073,6 @@ msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்.
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்"
#: src/matriximageprovider.cpp:38
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எனும் பாங்கில் இல்லை"
#: src/matriximageprovider.cpp:96
#, kde-format
msgid "Image request has been cancelled"
msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது"
#: src/models/actionsmodel.cpp:27
#, kde-format
msgid "Leaving this room."
@@ -1465,7 +1455,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:237
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1769,12 +1759,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1424
#: src/neochatroom.cpp:1420
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758
#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3976,27 +3966,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:135
#: src/roommanager.cpp:136
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:135
#: src/roommanager.cpp:136
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:342
#: src/roommanager.cpp:347
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:374
#: src/roommanager.cpp:379
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:378
#: src/roommanager.cpp:383
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
@@ -4661,6 +4651,19 @@ msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்பு
msgid "Enable developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Settings"
msgctxt "@title"
msgid "Default Settings"
msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -5286,7 +5289,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "நிரப்பு"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -5399,6 +5402,19 @@ msgstr ""
"இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No messages found"
msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread"
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
@@ -5496,23 +5512,11 @@ msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
msgid "Loading URL preview"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:221
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:115
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்"
#: src/timeline/PollComponent.qml:73
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -5571,6 +5575,16 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
#~ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எனும் பாங்கில் இல்லை"
#~ msgid "Image request has been cancelled"
#~ msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel edit"
#~ msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "QR code for account"
#~ msgstr "கணக்கிற்கான QR குறியீடு"