GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifica este dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
@@ -4705,51 +4705,66 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptació després que s'haja activat."
|
||||
msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgstr "Activa l'encriptació"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, última activitat: %2"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
msgstr "Nom nou del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "Cancel·la l'edició del nom que s'ha de mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify device"
|
||||
msgstr "Verifica el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -4762,13 +4777,13 @@ msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Este dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifica este dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:description"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4778,42 +4793,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Este dispositiu està marcat com a insegur fins que siga verificat per un "
|
||||
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més prompte millor."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius verificats"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:62
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius no verificats"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:67
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptació"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:82
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicieu la sessió per a veure els dispositius amb sessió iniciada del vostre "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -6999,3 +7003,7 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user