GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -275,13 +275,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
@@ -4818,54 +4818,69 @@ msgstr "A titkosítást nem lehet majd kikapcsolni, ha egyszer bekapcsolta."
|
||||
msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgstr "Titkosítás bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
msgstr "Új eszköznév"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "Megjelenített név szerkesztésének megszakítása"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Új megjelenített név megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify device"
|
||||
msgstr "Eszköz ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ellenőrizve"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout device"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -4878,7 +4893,7 @@ msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Ez az eszköz"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
@@ -4886,7 +4901,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:description"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4894,42 +4909,31 @@ msgid ""
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Ellenőrzött eszközök"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:62
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Nem ellenőrzött eszközök"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:67
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr "Eszközök titkosítási támogatás nélkül"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:82
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, jelentkezzen be a fiókjához tartozó bejelentkezett eszközök "
|
||||
"megtekintéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -7168,6 +7172,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal usage only."
|
||||
#~ msgstr "Csak belső használatra."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user