GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Dit apparaat verifiëren"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr "Verificatieverzoek verzonden"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
@@ -4695,51 +4695,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling activeren"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, laatste activiteit: %2"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
msgstr "Nieuwe apparaatnaam"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "Bewerken van schermnaam annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify device"
|
||||
msgstr "Apparaat verifiëren"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Afmeldapparaat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -4752,13 +4767,13 @@ msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Dit apparaat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Dit apparaat verifiëren"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:description"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4768,40 +4783,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit apparaat is gemarkeerd als onveilig totdat het is geverifieerd door een "
|
||||
"ander apparaat. Het wordt aanbevolen het zo spoedig mogelijk te verifiëren."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Geverifieerde apparaten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:62
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Niet-geverifieerde apparaten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:67
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr "Apparaten zonder ondersteuning voor versleuteling"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:82
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
|
||||
msgstr "Meld u aan om de aangemelde apparaten voor uw account te bekijken."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -6980,6 +6984,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal usage only."
|
||||
#~ msgstr "Alleen voor intern gebruik."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user