GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-12-26 01:41:25 +00:00
parent 9e7cd0eb09
commit 82f54b4f2c
46 changed files with 14534 additions and 9284 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -633,41 +633,49 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:98
#: src/app/qml/InvitationView.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:113
#: src/app/qml/InvitationView.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Acceptér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:128
#: src/app/qml/InvitationView.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Afvis"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button View this user's profile"
msgid "View %1's Profile"
msgstr "Åbn eksternt"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:181
#: src/app/qml/InvitationView.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Ignore the user"
msgid "Ignore %1 and Reject Invite"
msgstr "Afvis"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:198
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -1123,7 +1131,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
@@ -1324,196 +1332,216 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:34
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Konti"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info"
msgid "One mutual room"
msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Invitér"
msgstr[1] "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:157
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:161 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:196 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly"
msgid "Message"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user"
msgid "Unignore"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Send besked"
#| msgid "Invite"
msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user"
msgid "Ignore"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"
msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages."
msgid "Search Messages…"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show QR Code"
msgstr "Brugernavn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:303
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report User"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:308
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Report User"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@title Moderation actions for this user"
msgid "Moderation"
msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208
#, kde-format
msgctxt "@action:button Kick the user from the room"
msgid "Kick…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format
msgctxt "@action:button Ban this user from the room"
msgid "Ban…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@action:button Unban the user from this room"
msgid "Unban"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#, kde-format
msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user"
msgid "Role"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user"
msgid "Set Power Level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt ""
"@title The set of common rooms between your current user and the one shown"
msgid "Mutual Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are "
"not shown"
msgid "and 1 more…"
msgid_plural "and %1 more…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally"
@@ -4962,21 +4990,29 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show link previews in messages"
msgid "Show link previews"
msgstr "Send besked"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:354
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:345
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid ""
"You can customize this per-room under room settings. If unchecked, disables "
"link previews in every room."
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Show Avatars"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:358
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:359
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:368
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:369
#, kde-format
msgid "In sidebar"
msgstr ""
@@ -6482,104 +6518,104 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title"
msgid "URL Previews"
msgid "Link Previews"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:207
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201
#, kde-format
msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgid "Link previews are disabled globally in Appearance settings"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button Enable link previews globally"
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:218
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable link previews for this room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Link previews were enabled by default by the room admins."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Link previews were disabled by default by the room admins."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enable"
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable link previews by default"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:232
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:266
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:282
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove parent"
msgstr "Send besked"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:295
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:299
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:298
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:316
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "See older messages…"
msgstr "Send besked"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:336
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:335
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
@@ -7495,6 +7531,49 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "One mutual room"
#~ msgid_plural "%1 mutual rooms"
#~ msgstr[0] "Invitér"
#~ msgstr[1] "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Kick this user"
#~ msgstr "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Invite this user"
#~ msgstr "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ban this user"
#~ msgstr "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Unban this user"
#~ msgstr "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Invite"
#~ msgid "Invite to private chat"
#~ msgstr "Invitér"
#, fuzzy
#~| msgid "Send message"
#~ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
#~ msgid "Search room for %1's messages"
#~ msgstr "Send besked"
#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgctxt "@label:textbox"
@@ -7773,11 +7852,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Deactivate Account"
#~ msgstr "Redigér konto"
#, fuzzy
#~| msgid "Room Name"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Værelsesnavn:"
#, fuzzy
#~| msgid "Start a Chat"
#~ msgctxt "@title"