GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-03-23 01:37:36 +00:00
parent 72edfe1112
commit 8432fa82a8
45 changed files with 4997 additions and 1083 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "الصور التعبيرية والملصقات"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "أنشئ غرفة"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "أرسل رسالة" msgstr "أرسل رسالة"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." msgstr "أرسل رسالة مشفرة..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "ضع اسم للمرفق…" msgstr "ضع اسم للمرفق…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…" msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1990,12 +1997,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2133,7 +2140,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر." msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
@@ -3213,6 +3220,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "حرر الحالة" msgstr "حرر الحالة"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "أنشئ غرفة"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "افتح الملف"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "أغلق"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "الوصف:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "الخيارات:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "التعمية"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "أزل فضاء الرئيس"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "أضف صورة تعبيرية"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5212,43 +5297,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "التعمية" msgstr "التعمية"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "استورد مفاتيح" msgstr "استورد مفاتيح"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية" msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "استورد مفاتيح" msgstr "استورد مفاتيح"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "استوردتُ المفاتيح بنجاح" msgstr "استوردتُ المفاتيح بنجاح"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "صدّر المفاتيح" msgstr "صدّر المفاتيح"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز" msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5873,7 +5958,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "أكمل" msgstr "أكمل"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5987,13 +6072,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "أرفق صورة أو ملف"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "أكد التحرير" msgstr "أكد التحرير"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6113,7 +6205,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "افتحه خارجيا" msgstr "افتحه خارجيا"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6124,7 +6216,7 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين"
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً" msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6737,9 +6829,6 @@ msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "أضف صورة تعبيرية" #~ msgstr "أضف صورة تعبيرية"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "الخيارات:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "قرّب" #~ msgstr "قرّب"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -42,27 +42,33 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1962,12 +1968,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2105,7 +2111,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3177,6 +3183,71 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5144,43 +5215,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5804,7 +5875,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5910,13 +5981,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6036,14 +6113,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "İsmarıcı göndərin" msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..." msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2236,13 +2243,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2392,7 +2399,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
@@ -3571,6 +3578,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Faylıın"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Bağlamaq"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Question:"
msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Seçimlər:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Sözlüyə əlavə edin"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
@@ -5744,48 +5827,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6468,7 +6551,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Yığcam" msgstr "Yığcam"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6584,14 +6667,21 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Təsdiq etmək" msgstr "Təsdiq etmək"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6717,14 +6807,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Xaricdə açmaq" msgstr "Xaricdə açmaq"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7322,9 +7412,6 @@ msgstr "Çıxış"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Smayl əlavə edin" #~ msgstr "Smayl əlavə edin"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Seçimlər:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room settings" #~| msgid "Room settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -7456,9 +7543,6 @@ msgstr "Çıxış"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "%1 üçün təkliflər yoxdur" #~ msgstr "%1 üçün təkliflər yoxdur"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Sözlüyə əlavə edin"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Geriyə qaytarın" #~ msgstr "Geriyə qaytarın"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "Emojis i adhesius"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació" msgstr "Envia una ubicació"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge" msgstr "Envia un missatge"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envia un missatge encriptat…" msgstr "Envia un missatge encriptat…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Establir un títol d'adjunt…" msgstr "Establir un títol d'adjunt…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1992,12 +1999,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2137,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre "
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
@@ -3227,6 +3234,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Edita l'estat" msgstr "Edita l'estat"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Obre el fitxer"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Tanca"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descripció:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Encriptatge"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Elimina el pare"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Afegeix un emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5257,43 +5341,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Encriptatge" msgstr "Encriptatge"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa les claus" msgstr "Importa les claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importa les claus d'encriptatge a partir d'una còpia de seguretat." msgstr "Importa les claus d'encriptatge a partir d'una còpia de seguretat."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importació de claus" msgstr "Importació de claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Les claus s'han importat correctament" msgstr "Les claus s'han importat correctament"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exporta les claus" msgstr "Exporta les claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exporta les claus d'encriptatge d'aquest dispositiu." msgstr "Exporta les claus d'encriptatge d'aquest dispositiu."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5933,7 +6017,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completa" msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6047,13 +6131,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6175,14 +6266,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obre externament" msgstr "Obre externament"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "Emoji i adhesius"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació" msgstr "Envia una ubicació"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge" msgstr "Envia un missatge"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envia un missatge encriptat…" msgstr "Envia un missatge encriptat…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Establix un títol d'adjunt…" msgstr "Establix un títol d'adjunt…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1994,12 +2001,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre "
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
@@ -3229,6 +3236,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Edita l'estat" msgstr "Edita l'estat"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Obri el fitxer"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Tanca"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descripció:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Encriptació"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Elimina el pare"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Afig un emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5258,43 +5342,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Encriptació" msgstr "Encriptació"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa les claus" msgstr "Importa les claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importa les claus d'encriptació a partir d'una còpia de seguretat." msgstr "Importa les claus d'encriptació a partir d'una còpia de seguretat."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importació de claus" msgstr "Importació de claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Les claus s'han importat correctament" msgstr "Les claus s'han importat correctament"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exporta les claus" msgstr "Exporta les claus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exporta les claus d'encriptació d'este dispositiu." msgstr "Exporta les claus d'encriptació d'este dispositiu."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5933,7 +6017,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completa" msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6049,13 +6133,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6177,14 +6268,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obri externament" msgstr "Obri externament"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Poslat polohu" msgstr "Poslat polohu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Poslat správu" msgstr "Poslat správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Poslat správu…" msgstr "Poslat správu…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1966,12 +1973,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2109,7 +2116,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
@@ -3181,6 +3188,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Upravit stav" msgstr "Upravit stav"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Otevřít soubor"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Zavřít"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Popis:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Šifrování"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Odstranit rodiče"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Přidat emotikon"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5159,43 +5243,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importovat klíče" msgstr "Importovat klíče"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importovat klíče" msgstr "Importovat klíče"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Klíče byly úspěšně importovány" msgstr "Klíče byly úspěšně importovány"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exportovat klíče" msgstr "Exportovat klíče"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5819,7 +5903,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno" msgstr "Dokončeno"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5925,13 +6009,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdit úpravy" msgstr "Potvrdit úpravy"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6051,7 +6141,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otevřít externě" msgstr "Otevřít externě"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6059,7 +6149,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,29 +43,36 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Lydløs"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2057,12 +2064,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes" msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2211,7 +2218,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
@@ -3359,6 +3366,77 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally"
msgid "Open poll"
msgstr "Åbn eksternt"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Luk"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Enter option"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Redigér"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
@@ -5442,44 +5520,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6125,7 +6203,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6235,14 +6313,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6366,14 +6450,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Åbn eksternt" msgstr "Åbn eksternt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "Emojis & Sticker"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Einen Standort senden" msgstr "Einen Standort senden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Raum erstellen"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden" msgstr "Nachricht senden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden …" msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2015,12 +2022,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2159,7 +2166,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
@@ -3264,6 +3271,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Status bearbeiten" msgstr "Status bearbeiten"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Raum erstellen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Schließen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Beschreibung:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Einstellungen:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Verschlüsselung"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Übergeordnetes Element entfernen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5310,43 +5395,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung" msgstr "Verschlüsselung"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Schlüssel importieren" msgstr "Schlüssel importieren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel aus einer Sicherungskopie importieren." msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel aus einer Sicherungskopie importieren."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Schlüssel importieren" msgstr "Schlüssel importieren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Die Schlüssel sind erfolgreich importiert" msgstr "Die Schlüssel sind erfolgreich importiert"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Schlüssel exportieren" msgstr "Schlüssel exportieren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel dieses Gerätes exportieren." msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel dieses Gerätes exportieren."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5993,7 +6078,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompakt" msgstr "Kompakt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6100,13 +6185,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers" msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Bild oder Datei anhängen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Änderungen bestätigen" msgstr "Änderungen bestätigen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6228,14 +6320,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern öffnen" msgstr "Extern öffnen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer" msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern" msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6859,9 +6951,6 @@ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Ein Emoji hinzufügen" #~ msgstr "Ein Emoji hinzufügen"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Einstellungen:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Vergrößern" #~ msgstr "Vergrößern"
@@ -6983,9 +7072,6 @@ msgstr "Beenden"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Keine Vorschläge für %1" #~ msgstr "Keine Vorschläge für %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Rückgängig" #~ msgstr "Rückgängig"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος" msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2091,12 +2098,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2237,7 +2244,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
@@ -3379,6 +3386,85 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" msgstr "Επεξεργασία μηνύματος"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Δημιουργία αίθουσας"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgid "Question:"
msgstr "Προορισμός"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Επιλογές:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Προσθήκη εμότζι"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5482,7 +5568,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5490,7 +5576,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5498,20 +5584,20 @@ msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully." #| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5519,7 +5605,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5527,7 +5613,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Κρυπτογράφηση" msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6187,7 +6273,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ολοκλήρωση" msgstr "Ολοκλήρωση"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6300,14 +6386,21 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6433,14 +6526,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη" msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών" msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7081,9 +7174,6 @@ msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Προσθήκη εμότζι (εικονοχαρακτήρα)" #~ msgstr "Προσθήκη εμότζι (εικονοχαρακτήρα)"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Επιλογές:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Μεγέθυνση" #~ msgstr "Μεγέθυνση"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "Emojis & Stickers"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Send a Location" msgstr "Send a Location"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Create a Room"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Send message" msgstr "Send message"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Set an attachment caption…" msgstr "Set an attachment caption…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…" msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2007,12 +2014,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2156,7 +2163,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logout" msgstr "Logout"
@@ -3251,6 +3258,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Edit state" msgstr "Edit state"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Create Room"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Open File"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Close"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Description:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Options:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Encryption"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Remove parent"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Add to dictionary"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5332,43 +5417,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Encryption" msgstr "Encryption"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Import Keys" msgstr "Import Keys"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Import encryption keys from a backup." msgstr "Import encryption keys from a backup."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Import Keys" msgstr "Import Keys"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Keys imported successfully" msgstr "Keys imported successfully"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Export Keys" msgstr "Export Keys"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Export this device's encryption keys." msgstr "Export this device's encryption keys."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6009,7 +6094,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complete" msgstr "Complete"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6125,13 +6210,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attach an image or file"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirm edit" msgstr "Confirm edit"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6253,14 +6345,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Open Externally" msgstr "Open Externally"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Based on votes by %1 user" msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
msgstr[1] "Based on votes by %1 users" msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6871,9 +6963,6 @@ msgstr "Quit"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Add an Emoji" #~ msgstr "Add an Emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zoom in" #~ msgstr "Zoom in"
@@ -6998,9 +7087,6 @@ msgstr "Quit"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "No suggestions for %1" #~ msgstr "No suggestions for %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Add to dictionary"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Undo" #~ msgstr "Undo"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "Emojis kaj glumarkoj"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Sendi Lokon" msgstr "Sendi Lokon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Sendi mesaĝon" msgstr "Sendi mesaĝon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…" msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1986,12 +1993,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita." msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2129,7 +2136,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Elsaluti" msgstr "Elsaluti"
@@ -3213,6 +3220,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Redakti staton" msgstr "Redakti staton"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Malfermu Dosieron"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Fermi"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Priskribo:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Ĉifrado"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Forigi gepatron"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aldoni Emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5211,43 +5295,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado" msgstr "Ĉifrado"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Enporti Ŝlosilojn" msgstr "Enporti Ŝlosilojn"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Enporti ĉifradajn ŝlosilojn el sekurkopio." msgstr "Enporti ĉifradajn ŝlosilojn el sekurkopio."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Enporti Ŝlosilojn" msgstr "Enporti Ŝlosilojn"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Ŝlosiloj sukcese enportiĝis" msgstr "Ŝlosiloj sukcese enportiĝis"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Elporti Ŝlosilojn" msgstr "Elporti Ŝlosilojn"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Elporti la ĉifradajn ŝlosilojn de ĉi aparato." msgstr "Elporti la ĉifradajn ŝlosilojn de ĉi aparato."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5878,7 +5962,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompletigi" msgstr "Kompletigi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5992,13 +6076,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmi redakton" msgstr "Konfirmi redakton"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6120,14 +6211,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Malfermi Ekstere" msgstr "Malfermi Ekstere"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto" msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj" msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Emojis y pegatinas"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar una ubicación" msgstr "Enviar una ubicación"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear una sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje" msgstr "Enviar mensaje"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje…" msgstr "Enviar un mensaje…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1992,12 +1999,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2136,7 +2143,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo." "Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir de la sesión" msgstr "Salir de la sesión"
@@ -3225,6 +3232,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Editar estado" msgstr "Editar estado"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crear sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Abrir archivo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Cerrar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descripción:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Cifrado"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Eliminar padre"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Añadir emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5248,43 +5332,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado" msgstr "Cifrado"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importar claves" msgstr "Importar claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importar claves de cifrado de una copia de seguridad." msgstr "Importar claves de cifrado de una copia de seguridad."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importar claves" msgstr "Importar claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Claves importadas correctamente" msgstr "Claves importadas correctamente"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar claves" msgstr "Exportar claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exportar las claves de cifrado de este dispositivo." msgstr "Exportar las claves de cifrado de este dispositivo."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5925,7 +6009,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completar" msgstr "Completar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6039,13 +6123,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edición" msgstr "Confirmar edición"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6167,14 +6258,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario" msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios" msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Bidali kokaleku bat" msgstr "Bidali kokaleku bat"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Sortu gela bat"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Bidali mezua" msgstr "Bidali mezua"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..." msgstr "Bidali mezua bat..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1988,12 +1995,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Saioa itxi" msgstr "Saioa itxi"
@@ -3225,6 +3232,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Editatu egoera" msgstr "Editatu egoera"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Sortu gela"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Ireki fitxategia"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Itxi"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Deskribapena:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Aukerak:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Zifratzea"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Kendu gurasoa"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Gehitu hiztegira"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5244,43 +5329,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Zifratzea" msgstr "Zifratzea"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Inportatu gakoak" msgstr "Inportatu gakoak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak babes-kopia batetik." msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak babes-kopia batetik."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Inportatu gakoak" msgstr "Inportatu gakoak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Gakoen inportatze arrakastatsua" msgstr "Gakoen inportatze arrakastatsua"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Esportatu gakoak" msgstr "Esportatu gakoak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Esportatu gailu honetako zifratzeko gakoak." msgstr "Esportatu gailu honetako zifratzeko gakoak."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5911,7 +5996,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Osatu" msgstr "Osatu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6027,13 +6112,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Berretsi editatutakoa" msgstr "Berretsi editatutakoa"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6154,14 +6246,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Ireki kanpotik" msgstr "Ireki kanpotik"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua" msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua"
msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua" msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6759,9 +6851,6 @@ msgstr "Irten"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Gehitu Emoji bat" #~ msgstr "Gehitu Emoji bat"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Aukerak:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zooma gerturatu" #~ msgstr "Zooma gerturatu"
@@ -6888,9 +6977,6 @@ msgstr "Irten"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Ez dago %1(r)entzako iradokizunik" #~ msgstr "Ez dago %1(r)entzako iradokizunik"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Gehitu hiztegira"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desegin" #~ msgstr "Desegin"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "Emojit ja tarrat"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Lähetä sijainti" msgstr "Lähetä sijainti"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Luo huone"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Lähetä viesti" msgstr "Lähetä viesti"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Lähetä salattu viesti…" msgstr "Lähetä salattu viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Lähetä liitteen selite…" msgstr "Lähetä liitteen selite…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…" msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1980,12 +1987,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2123,7 +2130,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -3216,6 +3223,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Muokkaa tilaa" msgstr "Muokkaa tilaa"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Luo huone"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Sulje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Kuvaus:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Valinnat:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Salaus"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Poista emo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Lisää sanastoon"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5217,43 +5302,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Salaus" msgstr "Salaus"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Tuo avaimet" msgstr "Tuo avaimet"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Tuo salausavaimet varmuuskopiosta." msgstr "Tuo salausavaimet varmuuskopiosta."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Tuo avaimia" msgstr "Tuo avaimia"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Avainten tuonti onnistui." msgstr "Avainten tuonti onnistui."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Vie avaimet" msgstr "Vie avaimet"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Vie tämän laitteen salausavaimet." msgstr "Vie tämän laitteen salausavaimet."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5880,7 +5965,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Valmis" msgstr "Valmis"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5994,13 +6079,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen" msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Vahvista muokkaus" msgstr "Vahvista muokkaus"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6121,14 +6213,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Avaa ulkoisesti" msgstr "Avaa ulkoisesti"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin" msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin" msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6739,9 +6831,6 @@ msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Lisää emoji" #~ msgstr "Lisää emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Valinnat:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Lähennä" #~ msgstr "Lähennä"
@@ -6869,9 +6958,6 @@ msgstr "Lopeta"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Ei ehdotuksia: %1" #~ msgstr "Ei ehdotuksia: %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Lisää sanastoon"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Kumoa" #~ msgstr "Kumoa"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -40,27 +40,34 @@ msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Envoyer un emplacement" msgstr "Envoyer un emplacement"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Créer un salon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Envoyer un message" msgstr "Envoyer un message"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envoyer un message chiffré..." msgstr "Envoyer un message chiffré..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." msgstr "Définir une légende de pièce jointe...."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envoyer un message..." msgstr "Envoyer un message..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1994,12 +2001,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès." msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre " "Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre "
"périphérique." "périphérique."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@@ -3234,6 +3241,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Modifier un état" msgstr "Modifier un état"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Créer un salon"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Fermer"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Description :"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Options :"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Chiffrement"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Supprimer un parent"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Ajouter au dictionnaire"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5275,43 +5360,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importer des clés" msgstr "Importer des clés"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importer les clés de chiffrement à partir d'une archive." msgstr "Importer les clés de chiffrement à partir d'une archive."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importer des clés" msgstr "Importer des clés"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Clés importées avec succès." msgstr "Clés importées avec succès."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exporter des clés" msgstr "Exporter des clés"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exporter les clés de chiffrement de ce périphérique." msgstr "Exporter les clés de chiffrement de ce périphérique."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5951,7 +6036,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Terminer" msgstr "Terminer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6072,13 +6157,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Joindre une image ou un fichier."
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmer une modification" msgstr "Confirmer une modification"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6200,14 +6292,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Ouvrir de façon externe" msgstr "Ouvrir de façon externe"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1" msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1"
msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs" msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6809,9 +6901,6 @@ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Ajouter un émoticône" #~ msgstr "Ajouter un émoticône"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options :"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zoom avant" #~ msgstr "Zoom avant"
@@ -6944,9 +7033,6 @@ msgstr "Quitter"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Aucune suggestion pour %1" #~ msgstr "Aucune suggestion pour %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Ajouter au dictionnaire"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler" #~ msgstr "Annuler"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "Expresións e adesivos"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar unha localización" msgstr "Enviar unha localización"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear unha sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Enviar unha mensaxe" msgstr "Enviar unha mensaxe"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Definir unha lenda de anexo…" msgstr "Definir unha lenda de anexo…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe…" msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1984,12 +1991,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente." msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2129,7 +2136,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo." "Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Saír" msgstr "Saír"
@@ -3221,6 +3228,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Editar o estado" msgstr "Editar o estado"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crear unha sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Abrir un ficheiro"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Pechar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descrición:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Cifraxe"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Retirar o espazo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Engadir unha expresión"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5236,43 +5320,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Cifraxe" msgstr "Cifraxe"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importar chaves" msgstr "Importar chaves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importar chaves de cifraxe dunha salvagarda." msgstr "Importar chaves de cifraxe dunha salvagarda."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importar chaves" msgstr "Importar chaves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Importáronse as chaves." msgstr "Importáronse as chaves."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar chaves" msgstr "Exportar chaves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exportar as chaves de cifraxe deste dispositivo." msgstr "Exportar as chaves de cifraxe deste dispositivo."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5910,7 +5994,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completar" msgstr "Completar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6024,13 +6108,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar unha imaxe ou ficheiro"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edición" msgstr "Confirmar a edición"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6152,14 +6243,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Cos votos dunha persoa" msgstr[0] "Cos votos dunha persoa"
msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa" msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -43,27 +43,35 @@ msgstr "אמוג׳ים ומדבקות"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "שליחת מקום" msgstr "שליחת מקום"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Child"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "יצירת צאצא"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "שליחת הודעה" msgstr "שליחת הודעה"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "שליחת הודעה…" msgstr "שליחת הודעה…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1975,12 +1983,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2118,7 +2126,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3190,6 +3198,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Child"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "יצירת צאצא"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "תיאור:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "הצפנה"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "הסרת קשר על"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "הוספת אמוג׳י"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5171,43 +5255,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "הצפנה" msgstr "הצפנה"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "ייבוא מפתחות" msgstr "ייבוא מפתחות"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מגיבוי." msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מגיבוי."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "ייבוא מפתחות" msgstr "ייבוא מפתחות"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "המפתחות יובאו בהצלחה" msgstr "המפתחות יובאו בהצלחה"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "ייצוא מפתחות" msgstr "ייצוא מפתחות"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "ייצוא מפתחות ההצפנה של המכשיר הזה." msgstr "ייצוא מפתחות ההצפנה של המכשיר הזה."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5833,7 +5917,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "השלמה" msgstr "השלמה"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5947,13 +6031,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1" msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "צירוף תמונה או קובץ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "אישור עריכה" msgstr "אישור עריכה"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6073,7 +6164,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "פתיחה חיצונית" msgstr "פתיחה חיצונית"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6082,7 +6173,7 @@ msgstr[1] "מבוסס על שני קולות של משתמשים"
msgstr[2] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים" msgstr[2] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים"
msgstr[3] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים" msgstr[3] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "इमोजी और स्टिकर"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "स्थान भेजें" msgstr "स्थान भेजें"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "मेसेज भेजें" msgstr "मेसेज भेजें"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "एक संदेश भेजो…" msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1982,12 +1989,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2126,7 +2133,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट" msgstr "लॉग आउट"
@@ -3218,6 +3225,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "राज्य संपादित करें" msgstr "राज्य संपादित करें"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "जगह बनाना"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "खुली फाइल"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "बंद करना"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "विवरण:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "कूटलेखन"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "पैरेंट को हटाएँ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "इमोजी जोड़ें"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5224,43 +5308,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "कूटलेखन" msgstr "कूटलेखन"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "कुंजियाँ आयात करें" msgstr "कुंजियाँ आयात करें"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "बैकअप से एन्क्रिप्शन कुंजी आयात करें." msgstr "बैकअप से एन्क्रिप्शन कुंजी आयात करें."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "कुंजियाँ आयात करें" msgstr "कुंजियाँ आयात करें"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "कुंजियाँ सफलतापूर्वक आयातित की गईं" msgstr "कुंजियाँ सफलतापूर्वक आयातित की गईं"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "कुंजियाँ निर्यात करें" msgstr "कुंजियाँ निर्यात करें"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "इस डिवाइस की एन्क्रिप्शन कुंजियाँ निर्यात करें." msgstr "इस डिवाइस की एन्क्रिप्शन कुंजियाँ निर्यात करें."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5897,7 +5981,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "पूरा" msgstr "पूरा"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6011,13 +6095,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया" msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "कोई छवि या फ़ाइल संलग्न करें"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "संपादन की पुष्टि करें" msgstr "संपादन की पुष्टि करें"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6137,14 +6228,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाहरी रूप से खोलें" msgstr "बाहरी रूप से खोलें"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर" msgstr[0] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
msgstr[1] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर" msgstr[1] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Emodzsik és matricák"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Hely küldése" msgstr "Hely küldése"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése" msgstr "Üzenet küldése"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Titkosított üzenet küldése…" msgstr "Titkosított üzenet küldése…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Mellékletleírás beállítása…" msgstr "Mellékletleírás beállítása…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Üzenet küldése…" msgstr "Üzenet küldése…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2017,12 +2024,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2166,7 +2173,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
@@ -3275,6 +3282,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Állapot szerkesztése" msgstr "Állapot szerkesztése"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Bezárás"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Leírás:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Beállítások"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Titkosítás"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Szülő eltávolítása"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Szótárhoz adás"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5366,43 +5451,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás" msgstr "Titkosítás"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Kulcsok importálása" msgstr "Kulcsok importálása"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Titkosítási kulcsok importálása biztonsági mentésből." msgstr "Titkosítási kulcsok importálása biztonsági mentésből."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Kulcsok importálása" msgstr "Kulcsok importálása"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Kulcsok sikeresen importálva" msgstr "Kulcsok sikeresen importálva"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Kulcsok exportálása" msgstr "Kulcsok exportálása"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Az eszköz titkosítási kulcsainak exportálása." msgstr "Az eszköz titkosítási kulcsainak exportálása."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6048,7 +6133,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6166,13 +6251,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Szerkesztés megerősítése" msgstr "Szerkesztés megerősítése"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6294,14 +6386,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Megnyitás külsőleg" msgstr "Megnyitás külsőleg"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 felhasználó szavazata alapján" msgstr[0] "%1 felhasználó szavazata alapján"
msgstr[1] "%1 felhasználó szavazata alapján" msgstr[1] "%1 felhasználó szavazata alapján"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6665,9 +6757,6 @@ msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Remove this account" #~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Fiók eltávolítása" #~ msgstr "Fiók eltávolítása"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "Make room favorite" #~ msgid "Make room favorite"
#~ msgstr "Kedvenc" #~ msgstr "Kedvenc"
@@ -7041,9 +7130,6 @@ msgstr "Kilépés"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Nincsenek javaslatok erre: %1" #~ msgstr "Nincsenek javaslatok erre: %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Szótárhoz adás"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás" #~ msgstr "Visszavonás"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 10:26+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Invia un location" msgstr "Invia un location"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea un Sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Invia message" msgstr "Invia message"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un message cryptate ..." msgstr "Invia un message cryptate ..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Assigna un caption de attachamento..." msgstr "Assigna un caption de attachamento..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…" msgstr "Invia un message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1986,12 +1993,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo." msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere " "Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere "
"dispoisitivo." "dispoisitivo."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Clausura de session" msgstr "Clausura de session"
@@ -3220,6 +3227,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Edita Stato" msgstr "Edita Stato"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Aperi file"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Claude"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Description:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Optiones:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Cryptation"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Remove genitor"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Adde al dictionario"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5245,43 +5330,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Cryptation" msgstr "Cryptation"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa claves" msgstr "Importa claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un retrocopia." msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un retrocopia."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa claves" msgstr "Importa claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Claves importate con successo." msgstr "Claves importate con successo."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exporta claves" msgstr "Exporta claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exporta claves de cryptation de iste dispositivo." msgstr "Exporta claves de cryptation de iste dispositivo."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5915,7 +6000,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complete" msgstr "Complete"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6033,13 +6118,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator" msgstr "%1 initiava un verification de usator"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attacha un image o un file"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma modificar" msgstr "Confirma modificar"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6161,14 +6253,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperi externemente" msgstr "Aperi externemente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator" msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores" msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6757,9 +6849,6 @@ msgstr "Quita"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Adde un Emoji" #~ msgstr "Adde un Emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Optiones:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zoom in (aggrandi)" #~ msgstr "Zoom in (aggrandi)"
@@ -6883,9 +6972,6 @@ msgstr "Quita"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Necun suggestion per %1" #~ msgstr "Necun suggestion per %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Adde al dictionario"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annulla" #~ msgstr "Annulla"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,28 +43,35 @@ msgstr "Emoji & Stiker"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Kirim Lokasi" msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan" msgstr "Kirim pesan"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..." #| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Atur takarir lampiran..." msgstr "Atur takarir lampiran..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…" msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2170,12 +2177,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim." msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2322,7 +2329,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Keluar dari Akun" msgstr "Keluar dari Akun"
@@ -3498,6 +3505,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Sunting Pesan" msgstr "Sunting Pesan"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Buka Berkas"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Tutup"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Deskripsi:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opsi:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Enkripsi"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Tambahkan Emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
@@ -5657,7 +5741,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi" msgstr "Enkripsi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5665,7 +5749,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Enkripsi" msgstr "Enkripsi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5673,20 +5757,20 @@ msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Enkripsi" msgstr "Enkripsi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully." #| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Laporan berhasil dikirim." msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5694,7 +5778,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Enkripsi" msgstr "Enkripsi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5702,7 +5786,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Enkripsi" msgstr "Enkripsi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6366,7 +6450,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompak" msgstr "Kompak"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6483,13 +6567,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna" msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmasi penyuntingan" msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6616,14 +6707,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Buka secara Eksternal" msgstr "Buka secara Eksternal"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7266,9 +7357,6 @@ msgstr "Keluar"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" #~ msgstr "Tambahkan sebuah Emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opsi:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Perbesar" #~ msgstr "Perbesar"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Inviar li missage" msgstr "Inviar li missage"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Ciffrat missage" msgstr "Ciffrat missage"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2113,12 +2120,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen." msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2261,7 +2268,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Cluder li session" msgstr "Cluder li session"
@@ -3403,6 +3410,81 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Modificar…" msgstr "Modificar…"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Aperter li file"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Cluder"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Question:"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Optiones:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Fine de vive"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Adjunter un emoji..."
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
@@ -5501,44 +5583,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully." #| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Raport sta inviat successosimen." msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6205,7 +6287,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6317,14 +6399,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "revocat li invitation de %1" msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Atachar un file"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6447,14 +6535,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperter _externmen" msgstr "Aperter _externmen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7019,9 +7107,6 @@ msgstr "Surtir"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Adjunter un emoji" #~ msgstr "Adjunter un emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Optiones:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Agrandar" #~ msgstr "Agrandar"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "Emoji e adesivi"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Invia una località" msgstr "Invia una località"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una stanza"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Invia messaggio" msgstr "Invia messaggio"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un messaggio cifrato…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…" msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1993,12 +2000,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente." msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2137,7 +2144,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo." "Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Chiudi sessione" msgstr "Chiudi sessione"
@@ -3228,6 +3235,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Modifica stato" msgstr "Modifica stato"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea stanza"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Apri file"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Chiudi"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descrizione:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opzioni:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Cifratura"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Rimuovi genitore"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aggiungi al dizionario"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5259,43 +5344,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura" msgstr "Cifratura"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa chiavi" msgstr "Importa chiavi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importa le chiavi di cifratura da un copia di sicurezza." msgstr "Importa le chiavi di cifratura da un copia di sicurezza."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importa chiavi" msgstr "Importa chiavi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Chiavi importate correttamente" msgstr "Chiavi importate correttamente"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Esporta chiavi" msgstr "Esporta chiavi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Esporta le chiavi di cifratura di questo dispositivo." msgstr "Esporta le chiavi di cifratura di questo dispositivo."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5938,7 +6023,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completata" msgstr "Completata"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6052,13 +6137,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Allega un'immagine o un file"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Conferma la modifica" msgstr "Conferma la modifica"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6180,14 +6272,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Apri esternamente" msgstr "Apri esternamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente" msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti" msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6785,9 +6877,6 @@ msgstr "Esci"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Aggiungi un Emoji" #~ msgstr "Aggiungi un Emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opzioni:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Ingrandisci" #~ msgstr "Ingrandisci"
@@ -6922,9 +7011,6 @@ msgstr "Esci"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Nessun suggerimento per %1" #~ msgstr "Nessun suggerimento per %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Aggiungi al dizionario"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annulla" #~ msgstr "Annulla"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -39,27 +39,33 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1955,12 +1961,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2098,7 +2104,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3170,6 +3176,71 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5132,43 +5203,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5792,7 +5863,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5898,13 +5969,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6024,13 +6101,13 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "ახალი ოთახის შექმნა"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1985,12 +1992,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2128,7 +2135,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე." msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "გასვლა" msgstr "გასვლა"
@@ -3214,6 +3221,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "მდგომარეობის ჩასწორება" msgstr "მდგომარეობის ჩასწორება"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "ოთახის შექმნა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "ფაილის გახსნა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "დახურვა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "აღწერა:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "პარამეტრები:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "დაშიფვრა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "მშობლის წაშლა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "ემოჯის დამატება"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5212,43 +5297,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "დაშიფვრა" msgstr "დაშიფვრა"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "გასაღებების შემოტანა" msgstr "გასაღებების შემოტანა"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "დაშიფვრის გასაღებების შემოტანა მარქაფიდან." msgstr "დაშიფვრის გასაღებების შემოტანა მარქაფიდან."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "გასაღებების შემოტანა" msgstr "გასაღებების შემოტანა"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "გასაღებების შემოტანა წარმატებულია" msgstr "გასაღებების შემოტანა წარმატებულია"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "გასაღებების გატანა" msgstr "გასაღებების გატანა"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "ამ მოწყობილობის დაშიფვრის გასაღებების გატანა." msgstr "ამ მოწყობილობის დაშიფვრის გასაღებების გატანა."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5879,7 +5964,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "დასრულებულია" msgstr "დასრულებულია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5995,13 +6080,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ჩასწორების დადასტურება" msgstr "ჩასწორების დადასტურება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6123,14 +6215,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "გარეთ გახსნა" msgstr "გარეთ გახსნა"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6721,9 +6813,6 @@ msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "ემოჯის დამატება" #~ msgstr "ემოჯის დამატება"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "პარამეტრები:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "გადიდება" #~ msgstr "გადიდება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "이모지와 스티커"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "위치 보내기" msgstr "위치 보내기"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "대화방 만들기"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기" msgstr "메시지 보내기"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "암호화된 메시지 보내기…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" msgstr "첨부 파일 캡션 설정…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…" msgstr "메시지 보내기…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2118,12 +2125,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다." msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2267,7 +2274,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "로그아웃" msgstr "로그아웃"
@@ -3423,6 +3430,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "메시지 편집" msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "대화방 만들기"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "파일 열기"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "닫기"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "설명:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "옵션:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "암호화"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "부모 삭제"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "사전에 추가하기"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5509,48 +5593,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "암호화" msgstr "암호화"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "암호화 키" msgstr "암호화 키"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "암호화 키" msgstr "암호화 키"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully." #| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "신고했습니다." msgstr "신고했습니다."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "암호화 키" msgstr "암호화 키"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "암호화 키" msgstr "암호화 키"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6198,7 +6282,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "간략함" msgstr "간략함"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6315,13 +6399,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "그림이나 파일 첨부"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "편집 확인" msgstr "편집 확인"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No messages found" #| msgid "No messages found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6449,13 +6540,13 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "외부 프로그램으로 열기" msgstr "외부 프로그램으로 열기"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함" msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7062,9 +7153,6 @@ msgstr "끝내기"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "이모지 추가" #~ msgstr "이모지 추가"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "옵션:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room settings" #~| msgid "Room settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -7199,9 +7287,6 @@ msgstr "끝내기"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "%1의 추천 목록 없음" #~ msgstr "%1의 추천 목록 없음"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "사전에 추가하기"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "실행 취소" #~ msgstr "실행 취소"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -43,27 +43,33 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1969,12 +1975,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2112,7 +2118,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3184,6 +3190,71 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5160,43 +5231,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5820,7 +5891,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5926,13 +5997,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6052,7 +6129,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6060,7 +6137,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Sūtīt vietu" msgstr "Sūtīt vietu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Izveidot istabu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Sūtīt ziņu" msgstr "Sūtīt ziņu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu..." msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..." msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu..." msgstr "Sūtīt ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1985,12 +1992,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2128,7 +2135,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Lai turpinātu, otrā ierīcē apstipriniet verifikācijas pieprasījumu." msgstr "Lai turpinātu, otrā ierīcē apstipriniet verifikācijas pieprasījumu."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Izrakstīties" msgstr "Izrakstīties"
@@ -3215,6 +3222,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Rediģēt statusu" msgstr "Rediģēt statusu"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Izveidot istabu"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Atvērt datni"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Aizvērt"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Apraksts:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Iespējas"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Šifrēšana"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Noņemt vecākobjektu"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Pievienot emocijzīmi"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5215,43 +5300,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana" msgstr "Šifrēšana"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importēt atslēgas" msgstr "Importēt atslēgas"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importēt šifrēšanas atslēgas no dublējuma." msgstr "Importēt šifrēšanas atslēgas no dublējuma."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importēt atslēgas" msgstr "Importēt atslēgas"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Atslēgas ir veiksmīgi importētas" msgstr "Atslēgas ir veiksmīgi importētas"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Eksportēt atslēgas" msgstr "Eksportēt atslēgas"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Eksportēt šīs ierīces šifrēšanas atslēgas." msgstr "Eksportēt šīs ierīces šifrēšanas atslēgas."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5882,7 +5967,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Pabeigt" msgstr "Pabeigt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5996,13 +6081,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju" msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pievienot attēlu vai datni"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Apstiprināt izmaiņas" msgstr "Apstiprināt izmaiņas"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6122,7 +6214,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Atvērt ārēji" msgstr "Atvērt ārēji"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6130,7 +6222,7 @@ msgstr[0] "Balstoties uz %1 lietotāja balsīm"
msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6499,9 +6591,6 @@ msgstr "Iziet"
#~ msgid "Remove this account" #~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Noņemt šo kontu" #~ msgstr "Noņemt šo kontu"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Iespējas"
#~ msgid "Make room favorite" #~ msgid "Make room favorite"
#~ msgstr "Pievienot istabu iecienītajām" #~ msgstr "Pievienot istabu iecienītajām"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -43,27 +43,34 @@ msgstr "Emoji's & stickers"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Een locatie verzenden" msgstr "Een locatie verzenden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Een room aanmaken"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Bericht verzenden" msgstr "Bericht verzenden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…" msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1987,12 +1994,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden." msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat." "Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
@@ -3224,6 +3231,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Status bewerken" msgstr "Status bewerken"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Kamer aanmaken"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Bestand openen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Sluiten"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Beschrijving:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opties:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Versleuteling"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Ouder verwijderen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aan woordenboek toevoegen"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5249,43 +5334,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling" msgstr "Versleuteling"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Sleutels importeren" msgstr "Sleutels importeren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Sleutel voor versleutelen importeren uit een reservekopie." msgstr "Sleutel voor versleutelen importeren uit een reservekopie."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Sleutels importeren" msgstr "Sleutels importeren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Sleutels met succes geïmporteerd" msgstr "Sleutels met succes geïmporteerd"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Sleutels exporteren" msgstr "Sleutels exporteren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Sleutels voor versleuteling van dit apparaat exporteren" msgstr "Sleutels voor versleuteling van dit apparaat exporteren"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5920,7 +6005,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6034,13 +6119,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bewerking bevestigen" msgstr "Bewerking bevestigen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6162,14 +6254,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern openen" msgstr "Extern openen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker" msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker"
msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers" msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6764,9 +6856,6 @@ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Een emoji toevoegen" #~ msgstr "Een emoji toevoegen"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opties:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Inzoomen" #~ msgstr "Inzoomen"
@@ -6897,9 +6986,6 @@ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Geen suggesties voor %1" #~ msgstr "Geen suggesties voor %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Aan woordenboek toevoegen"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ongedaan maken" #~ msgstr "Ongedaan maken"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -44,28 +44,35 @@ msgstr "Emojiar og klistremerke"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Send geografisk posisjon" msgstr "Send geografisk posisjon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Opprett rom"
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Send meldinga" msgstr "Send meldinga"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send ei kryptert melding …" msgstr "Send ei kryptert melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Vel vedleggstekst …" msgstr "Vel vedleggstekst …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …" msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1987,12 +1994,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send." msgstr "Rapporten er no send."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
@@ -3227,6 +3234,81 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Rediger tilstand" msgstr "Rediger tilstand"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Opprett rom"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Opna fil"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Lukk"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Skildring:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Kryptering"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Fjern overområde"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Legg til emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5240,43 +5322,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering" msgstr "Kryptering"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importer nøklar" msgstr "Importer nøklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importer krypteringsnøklar frå reservekopi." msgstr "Importer krypteringsnøklar frå reservekopi."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importer nøklar" msgstr "Importer nøklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Nøklane er no importerte" msgstr "Nøklane er no importerte"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Eksporter nøklar" msgstr "Eksporter nøklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Eksporter krypteringsnøklane til denne eininga." msgstr "Eksporter krypteringsnøklane til denne eininga."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5916,7 +5998,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Fullført" msgstr "Fullført"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6030,13 +6112,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 starta brukarstadfesting" msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Legg ved bilete eller fil"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Stadfest redigering" msgstr "Stadfest redigering"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6158,14 +6247,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Opna eksternt" msgstr "Opna eksternt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basert på avrøysting for %1 brukar" msgstr[0] "Basert på avrøysting for %1 brukar"
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar" msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -43,29 +43,36 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2198,13 +2205,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2354,7 +2361,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
@@ -3527,6 +3534,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Question:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
@@ -5688,48 +5771,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6406,7 +6489,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "ਸੰਖੇਪ" msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6522,14 +6605,21 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6655,14 +6745,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7147,9 +7237,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" #~ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room settings" #~| msgid "Room settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -7251,9 +7338,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ" #~ msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" #~ msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Emoji i naklejki"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Wyślij położenie" msgstr "Wyślij położenie"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Stwórz pokój"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość" msgstr "Wyślij wiadomość"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…" msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1989,12 +1996,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2132,7 +2139,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
@@ -3223,6 +3230,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Stan edycji" msgstr "Stan edycji"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Utwórz pokój"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Otwórz plik"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Zamknij"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Opis:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Ustawienia:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Szyfrowanie"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Usuń nadrzędnego"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Dodaj do słownika"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5244,43 +5329,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie" msgstr "Szyfrowanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importowanie kluczy" msgstr "Importowanie kluczy"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z kopii zapasowej." msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z kopii zapasowej."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importowanie kluczy" msgstr "Importowanie kluczy"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Pomyślnie zaimportowano klucze" msgstr "Pomyślnie zaimportowano klucze"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Eksportowanie kluczy" msgstr "Eksportowanie kluczy"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące tego urządzenia." msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące tego urządzenia."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5912,7 +5997,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ukończone" msgstr "Ukończone"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6028,13 +6113,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Załącz obraz lub plik"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potwierdź zmianę" msgstr "Potwierdź zmianę"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6156,7 +6248,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgstr "Otwórz zewnętrznie"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6164,7 +6256,7 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika"
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6761,9 +6853,6 @@ msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Dodaj Emoji" #~ msgstr "Dodaj Emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Ustawienia:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Powiększ" #~ msgstr "Powiększ"
@@ -6891,9 +6980,6 @@ msgstr "Zakończ"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Brak podpowiedzi dla %1" #~ msgstr "Brak podpowiedzi dla %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Dodaj do słownika"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Cofnij" #~ msgstr "Cofnij"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -44,28 +44,35 @@ msgstr "Emojis & Autocolantes"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar a Localização" msgstr "Enviar a Localização"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Criar uma Sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Enviar uma mensagem" msgstr "Enviar uma mensagem"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..." #| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Definir uma legenda do anexo..." msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2173,12 +2180,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2325,7 +2332,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Encerrar" msgstr "Encerrar"
@@ -3500,6 +3507,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Editar o Autocolante" msgstr "Editar o Autocolante"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Criar uma Sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Abrir o Ficheiro"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Fechar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Descrição:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opções"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Encriptação"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Remover a Mensagem"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Adicionar um Emoji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
@@ -5670,7 +5754,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação" msgstr "Encriptação"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5678,7 +5762,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Encriptação" msgstr "Encriptação"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5686,20 +5770,20 @@ msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Encriptação" msgstr "Encriptação"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully." #| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5707,7 +5791,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Encriptação" msgstr "Encriptação"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption" #| msgid "Encryption"
@@ -5715,7 +5799,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Encriptação" msgstr "Encriptação"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6376,7 +6460,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6493,13 +6577,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retirou o convite de um utilizador" msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edição" msgstr "Confirmar a edição"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6627,14 +6718,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir Externamente" msgstr "Abrir Externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador" msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador"
msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores" msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7026,9 +7117,6 @@ msgstr "Sair"
#~ msgid "Remove this account" #~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Editar esta conta" #~ msgstr "Editar esta conta"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"
#~ msgid "Make room favorite" #~ msgid "Make room favorite"
#~ msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" #~ msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem" msgstr "Enviar mensagem"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2222,13 +2229,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso" msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2377,7 +2384,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@@ -3555,6 +3562,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Editar mensagem" msgstr "Editar mensagem"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Abrir arquivo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Fechar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Question:"
msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opções:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Editar mensagem"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Adicionar ao dicionário"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
@@ -5726,48 +5809,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Senha alterada com sucesso" msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6444,7 +6527,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6554,13 +6637,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edição" msgstr "Confirmar edição"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6685,14 +6775,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7292,9 +7382,6 @@ msgstr "Sair"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Adicione um emoji" #~ msgstr "Adicione um emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opções:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room settings" #~| msgid "Room settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -7427,9 +7514,6 @@ msgstr "Sair"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Sem sugestões para %1" #~ msgstr "Sem sugestões para %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Adicionar ao dicionário"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer" #~ msgstr "Desfazer"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Эмодзи и стикеры"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Отправить местоположение" msgstr "Отправить местоположение"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Создать комнату"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение" msgstr "Отправить сообщение"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Задать подпись для вложения…" msgstr "Задать подпись для вложения…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Введите текст сообщения…" msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2017,12 +2024,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена." msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2166,7 +2173,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс" msgstr "Завершить сеанс"
@@ -3277,6 +3284,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Изменить состояние" msgstr "Изменить состояние"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Создать комнату"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Открыть файл"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Закрыть"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Описание:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Параметры:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Шифрование"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Удалить родительское пространство"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5344,47 +5427,47 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование" msgstr "Шифрование"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Ключ шифрования файла" msgstr "Ключ шифрования файла"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Ключ шифрования файла" msgstr "Ключ шифрования файла"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Жалоба отправлена." msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Ключ шифрования файла" msgstr "Ключ шифрования файла"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key" #| msgid "Encryption key"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Ключ шифрования файла" msgstr "Ключ шифрования файла"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6036,7 +6119,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Завершить" msgstr "Завершить"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6154,13 +6237,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя" msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Подтвердить изменение" msgstr "Подтвердить изменение"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6282,7 +6372,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Открывать во внешней программе" msgstr "Открывать во внешней программе"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6291,7 +6381,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей"
msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей" msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей"
msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя" msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6894,9 +6984,6 @@ msgstr "Выход"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Эмодзи" #~ msgstr "Эмодзи"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Параметры:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Увеличить масштаб" #~ msgstr "Увеличить масштаб"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "इमोजी एवं स्टिकर"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1978,12 +1985,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "लॉगआउट्" msgstr "लॉगआउट्"
@@ -3212,6 +3219,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "सम्पादन अवस्था" msgstr "सम्पादन अवस्था"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "कक्षं रचयन्तु"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "पिधानं करोतु"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "वर्णनम्‌:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "एन्क्रिप्शन"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "इमोजी योजयतु"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5208,43 +5292,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "एन्क्रिप्शन" msgstr "एन्क्रिप्शन"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "आयात कुञ्जी" msgstr "आयात कुञ्जी"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "बैकअपतः एन्क्रिप्शन कीलानि आयातयन्तु ।" msgstr "बैकअपतः एन्क्रिप्शन कीलानि आयातयन्तु ।"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "आयात कुञ्जी" msgstr "आयात कुञ्जी"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "कीलानि सफलतया आयातानि" msgstr "कीलानि सफलतया आयातानि"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "निर्यात कुञ्जी" msgstr "निर्यात कुञ्जी"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "अस्य यन्त्रस्य एन्क्रिप्शन-कुंजी निर्यातयन्तु ।" msgstr "अस्य यन्त्रस्य एन्क्रिप्शन-कुंजी निर्यातयन्तु ।"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5873,7 +5957,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "पूर्णं करोतु" msgstr "पूर्णं करोतु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5985,13 +6069,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्" msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु" msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6111,14 +6202,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु" msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण" msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण"
msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण" msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -42,29 +42,36 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2208,13 +2215,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené" msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2363,7 +2370,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásenie" msgstr "Odhlásenie"
@@ -3521,6 +3528,82 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Upraviť stav:" msgstr "Upraviť stav:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Popis:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Voľby:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Šifrovanie"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Pridať do slovníka"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
@@ -5655,48 +5738,48 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie" msgstr "Šifrovanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Heslo úspešne zmenené" msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption" #| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6371,7 +6454,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončené" msgstr "Dokončené"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6485,14 +6568,21 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "stiahol pozvanie %1" msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdiť" msgstr "Potvrdiť"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6614,7 +6704,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otvoriť externe" msgstr "Otvoriť externe"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6622,7 +6712,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -7180,9 +7270,6 @@ msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Pridať emoji" #~ msgstr "Pridať emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Voľby:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room settings" #~| msgid "Room settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -7309,9 +7396,6 @@ msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Žiadne návrhy pre %1" #~ msgstr "Žiadne návrhy pre %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Pridať do slovníka"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Vrátiť" #~ msgstr "Vrátiť"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -46,27 +46,34 @@ msgstr "Čustvenčki in nalepke"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Pošlji lokacijo" msgstr "Pošlji lokacijo"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Ustvari sobo"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo" msgstr "Pošlji sporočilo"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Nastavi napis priloge …" msgstr "Nastavi napis priloge …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo …" msgstr "Pošlji sporočilo …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1991,12 +1998,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano." msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2134,7 +2141,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi." msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odjavi se" msgstr "Odjavi se"
@@ -3217,6 +3224,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Uredi stanje" msgstr "Uredi stanje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Ustvari sobo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Odpri datoteko"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Zapri"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Opis:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Možnosti"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Šifriranje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Odstrani nadrejenega"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Dodaj čustvenčka"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5239,43 +5324,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje" msgstr "Šifriranje"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Uvozi ključe" msgstr "Uvozi ključe"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Uvozi šifrirne ključe iz varnostne kopije." msgstr "Uvozi šifrirne ključe iz varnostne kopije."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Uvozi ključe" msgstr "Uvozi ključe"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Ključi uspešno uvoženi" msgstr "Ključi uspešno uvoženi"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Izvozi ključe" msgstr "Izvozi ključe"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Izvozi šifrirne ključe te naprave." msgstr "Izvozi šifrirne ključe te naprave."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5908,7 +5993,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončano" msgstr "Dokončano"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6022,13 +6107,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potrdi urejanje" msgstr "Potrdi urejanje"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6149,7 +6241,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Odpri od zunaj" msgstr "Odpri od zunaj"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6158,7 +6250,7 @@ msgstr[1] "Glede na glas %1 uporabnika"
msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov" msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov"
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov" msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6521,9 +6613,6 @@ msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Remove this account" #~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Odstrani ta račun" #~ msgstr "Odstrani ta račun"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"
#~ msgid "Make room favorite" #~ msgid "Make room favorite"
#~ msgstr "Dodaj sobo med priljubljene" #~ msgstr "Dodaj sobo med priljubljene"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "Emoji och klistermärken"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats" msgstr "Skicka en plats"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Skapa ett rum"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande" msgstr "Skicka meddelande"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Ange rubrik för bilaga…" msgstr "Ange rubrik för bilaga…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…" msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1982,12 +1989,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2125,7 +2132,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
@@ -3212,6 +3219,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Redigera tillstånd" msgstr "Redigera tillstånd"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Skapa rum"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Öppna fil"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Stäng"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Beskrivning:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Alternativ:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Kryptering"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Ta bort överliggande objekt"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Lägg till i ordlista"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5225,43 +5310,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering" msgstr "Kryptering"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importera nycklar" msgstr "Importera nycklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Importera krypteringsnycklar från en säkerhetskopia." msgstr "Importera krypteringsnycklar från en säkerhetskopia."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Importera nycklar" msgstr "Importera nycklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Nycklar importerade med lyckat resultat" msgstr "Nycklar importerade med lyckat resultat"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Exportera nycklar" msgstr "Exportera nycklar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Exportera enhetens krypteringsnycklar." msgstr "Exportera enhetens krypteringsnycklar."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5896,7 +5981,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Komplettera" msgstr "Komplettera"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6010,13 +6095,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation" msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bekräfta redigering" msgstr "Bekräfta redigering"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6138,14 +6230,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Öppna externt" msgstr "Öppna externt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare" msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare"
msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare" msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6743,9 +6835,6 @@ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Lägg till en emoji" #~ msgstr "Lägg till en emoji"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Alternativ:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Room Settings" #~| msgid "Room Settings"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
@@ -6879,9 +6968,6 @@ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Inga förslag för %1" #~ msgstr "Inga förslag för %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Lägg till i ordlista"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Ångra" #~ msgstr "Ångra"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "இடத்தை அனுப்பு" msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு" msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1979,12 +1986,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்." msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
@@ -3206,6 +3213,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "நிலையை திருத்துவது" msgstr "நிலையை திருத்துவது"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "கோப்பை திற"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "மூடு"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "விவரணம்:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "விருப்பங்கள்:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "மறையாக்கம்"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "தாயை நீக்கு"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "அகரமுதலியில் சேர்"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5200,43 +5285,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "மறையாக்கம்" msgstr "மறையாக்கம்"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்" msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "மறையாக்க சாவிகளை இறக்குமதி செய்யும்." msgstr "மறையாக்க சாவிகளை இறக்குமதி செய்யும்."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது" msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "சாவிகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளன" msgstr "சாவிகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளன"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "மறையாக்க சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்யும்." msgstr "மறையாக்க சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்யும்."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5864,7 +5949,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "நிரப்பு" msgstr "நிரப்பு"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5978,13 +6063,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6105,14 +6197,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgstr "வெளியமைவாகத் திற"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்" msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்"
msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்" msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6706,9 +6798,6 @@ msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "முகவடியை சேர்" #~ msgstr "முகவடியை சேர்"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "விருப்பங்கள்:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "பெரிதாக்கு" #~ msgstr "பெரிதாக்கு"
@@ -6832,9 +6921,6 @@ msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "%1 என்பதற்கு எதுவும் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை" #~ msgstr "%1 என்பதற்கு எதுவும் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "அகரமுதலியில் சேர்"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "செயல்நீக்கு" #~ msgstr "செயல்நீக்கு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -44,29 +44,36 @@ msgstr ""
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2078,12 +2085,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2225,7 +2232,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3361,6 +3368,80 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "o weka"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Enter option"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "o pana e sitelen Emosi"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5426,44 +5507,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -6106,7 +6187,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6215,14 +6296,21 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "o pana e sitelen anu lipu"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure" #| msgid "Configure"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6345,7 +6433,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6354,7 +6442,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -44,27 +44,34 @@ msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Konum gönder" msgstr "Konum gönder"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Bir Oda Oluştur"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "İleti gönder" msgstr "İleti gönder"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bir ileti gönder…" msgstr "Bir ileti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1982,12 +1989,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2125,7 +2132,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin." msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat" msgstr "Oturumu Kapat"
@@ -3214,6 +3221,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Durumu Düzenle" msgstr "Durumu Düzenle"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Dosya Aç"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Kapat"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Açıklama:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Şifreleme"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Üst ögeyi kaldır"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Emoji Ekle"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5223,43 +5307,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme" msgstr "Şifreleme"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" msgstr "Anahtarlar İçe Aktar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Bir yedekten şifreleme anahtarları içe aktarın." msgstr "Bir yedekten şifreleme anahtarları içe aktarın."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" msgstr "Anahtarlar İçe Aktar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı" msgstr "Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Anahtarları Dışa Aktar" msgstr "Anahtarları Dışa Aktar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Bu aygıtın şifreleme anahtarlarını dışa aktarın." msgstr "Bu aygıtın şifreleme anahtarlarını dışa aktarın."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5891,7 +5975,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Tam" msgstr "Tam"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6005,13 +6089,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Düzenlemeyi onayla" msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6131,14 +6222,14 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Dışarıda Aç" msgstr "Dışarıda Aç"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "Емоційки і наліпки"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "Надіслати дані місця" msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Створити кімнату"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Надіслати повідомлення" msgstr "Надіслати повідомлення"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Встановити підпис до долучення…" msgstr "Встановити підпис до долучення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…" msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1997,12 +2004,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано." msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2140,7 +2147,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої." msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
@@ -3234,6 +3241,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Редагування стану" msgstr "Редагування стану"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Створити кімнату"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "Відкрити файл"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "Закрити"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "Опис:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Параметри:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Шифрування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Вилучити батьківський"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Додати до словника"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5265,43 +5350,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування" msgstr "Шифрування"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Імпортувати ключі" msgstr "Імпортувати ключі"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Імпортувати ключі шифрування з резервної копії." msgstr "Імпортувати ключі шифрування з резервної копії."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "Імпортування ключів" msgstr "Імпортування ключів"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Ключі успішно імпортовано" msgstr "Ключі успішно імпортовано"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "Експортувати ключі" msgstr "Експортувати ключі"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Експортувати ключі шифрування цього пристрою." msgstr "Експортувати ключі шифрування цього пристрою."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5936,7 +6021,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6058,13 +6143,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Долучити зображення або файл"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Підтвердити редагування" msgstr "Підтвердити редагування"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6186,7 +6278,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgstr "Відкрити у сторонній програмі"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6195,7 +6287,7 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів"
msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів"
msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача" msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6800,9 +6892,6 @@ msgstr "Вийти"
#~ msgid "Add an Emoji" #~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "Додати емодзі" #~ msgstr "Додати емодзі"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Параметри:"
#~ msgid "Zoom in" #~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Збільшити" #~ msgstr "Збільшити"
@@ -6934,9 +7023,6 @@ msgstr "Вийти"
#~ msgid "No suggestions for %1" #~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Немає пропозицій для %1" #~ msgstr "Немає пропозицій для %1"
#~ msgid "Add to dictionary"
#~ msgstr "Додати до словника"
#~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo" #~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Скасувати" #~ msgstr "Скасувати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -42,27 +42,34 @@ msgstr "表情和贴纸"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "发送位置" msgstr "发送位置"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "创建聊天室"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "发送消息" msgstr "发送消息"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "发送一条加密消息..." msgstr "发送一条加密消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "设置附件说明" msgstr "设置附件说明"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..." msgstr "发送一条消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1963,12 +1970,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1" msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。" msgstr "举报成功。"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2106,7 +2113,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "退出登录" msgstr "退出登录"
@@ -3182,6 +3189,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "编辑状态" msgstr "编辑状态"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "创建聊天室"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "打开文件"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "关闭"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "描述:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "加密"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
#| msgid "Remove preview"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "移除预览"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "添加表情"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5149,43 +5233,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "加密" msgstr "加密"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5809,7 +5893,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5915,13 +5999,20 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附送图像或文件"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "确认编辑" msgstr "确认编辑"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6041,13 +6132,13 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部打开" msgstr "在外部打开"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票" msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:27+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -45,27 +45,34 @@ msgstr "表情符號與貼圖"
msgid "Send a Location" msgid "Send a Location"
msgstr "傳送位置" msgstr "傳送位置"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122 #: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "建立聊天室"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "傳送訊息" msgstr "傳送訊息"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "傳送已加密訊息…" msgstr "傳送已加密訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "設定附件說明…" msgstr "設定附件說明…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "傳送訊息…" msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:386 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1966,12 +1973,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1223 #: src/neochatroom.cpp:1228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉" msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571 #: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2109,7 +2116,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@@ -3190,6 +3197,84 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "編輯狀態" msgstr "編輯狀態"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "建立聊天室"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll"
msgstr "開啟檔案"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll"
msgstr "關閉"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:"
msgstr "描述:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "選項"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "加密"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "移除上層"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "新增表情符號"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5158,43 +5243,43 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "加密" msgstr "加密"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "匯入金鑰" msgstr "匯入金鑰"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup." msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "從備份檔匯入加密金鑰。" msgstr "從備份檔匯入加密金鑰。"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
msgstr "匯入金鑰" msgstr "匯入金鑰"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully" msgid "Keys imported successfully"
msgstr "已成功匯入金鑰" msgstr "已成功匯入金鑰"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
msgstr "匯出金鑰" msgstr "匯出金鑰"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys." msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "匯出此裝置的加密金鑰。" msgstr "匯出此裝置的加密金鑰。"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Export Keys" msgid "Export Keys"
@@ -5819,7 +5904,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -5925,13 +6010,20 @@ msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證" msgstr "%1 開始了使用者驗證"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附加影像或檔案"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "確認編輯" msgstr "確認編輯"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
@@ -6051,13 +6143,13 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部開啟" msgstr "在外部開啟"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票" msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
@@ -6411,9 +6503,6 @@ msgstr "離開"
#~ msgid "Remove this account" #~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "移除這個帳號" #~ msgstr "移除這個帳號"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "選項"
#~ msgid "Make room favorite" #~ msgid "Make room favorite"
#~ msgstr "標記聊天室為最愛" #~ msgstr "標記聊天室為最愛"