GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-12 01:38:40 +00:00
parent 649dc7a815
commit 84fa68e3ae
45 changed files with 3647 additions and 3036 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
@@ -977,12 +977,18 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -1065,32 +1071,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 src/roominfo/RoomInformation.qml:147
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:292
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -3236,12 +3250,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1237
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1602 src/libneochat/neochatroom.cpp:1610
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1613 src/libneochat/neochatroom.cpp:1621
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3382,6 +3396,12 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms"
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
@@ -3590,48 +3610,48 @@ msgstr "Nuværende adgangskode:"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Adgangskoderne matcher ikke"
#: src/login/registration.cpp:341
#: src/login/registration.cpp:339
#, kde-format
msgid "No server."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:343
#: src/login/registration.cpp:341
#, kde-format
msgid "Checking Server availability."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:345
#: src/login/registration.cpp:343
#, kde-format
msgid "This is not a valid server."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:347
#: src/login/registration.cpp:345
#, kde-format
msgid "Registration for this server is disabled."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:349
#: src/login/registration.cpp:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No name"
msgid "No username."
msgstr "Intet navn"
#: src/login/registration.cpp:351
#: src/login/registration.cpp:349
#, kde-format
msgid "Checking username availability."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:353
#: src/login/registration.cpp:351
#, kde-format
msgid "This username is not available."
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:355
#: src/login/registration.cpp:353
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/login/registration.cpp:357
#: src/login/registration.cpp:355
#, kde-format
msgid "Working"
msgstr ""
@@ -3746,7 +3766,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:172
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:373
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
@@ -3817,15 +3837,15 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Send besked"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
@@ -3868,7 +3888,7 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:252
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "@info Loading this message"
@@ -3888,7 +3908,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3896,7 +3916,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:252
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "@info"
@@ -3985,19 +4005,19 @@ msgstr "Svar"
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:210
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:211
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:249
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Brugernavn"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:290
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:291
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
@@ -4089,14 +4109,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Send besked"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4178,38 +4190,38 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr "Send besked"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Brugernavn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
@@ -4508,146 +4520,146 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Account"
msgstr "Redigér konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:62
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:79
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Remove current avatar"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:102
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "User Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:107
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:111
#, kde-format
msgid "Display Name:"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:113
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:114
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:137
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:193
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:141
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:197
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgctxt "@title:group"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:163
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Nuværende adgangskode:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:177
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Nuværende adgangskode:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords do not match"
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoderne matcher ikke"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title:group"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Medlemmer"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title:group"
msgid "Identity Server"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Management"
msgstr "Konti"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…"
msgstr "Redigér konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "Ny adgangskode:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"