GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 09:44+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -1866,77 +1866,77 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "عرض: %1, طول: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "رسالة معمّاة"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ردّ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "ردّ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "اقبل"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "ارفض"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "افتح نيوتشات"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -1844,77 +1844,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2101,81 +2101,81 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Cavab"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Cavab..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "İmtina etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1867,77 +1867,77 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respon..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Obre el NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1869,77 +1869,77 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respon…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Obri NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1848,77 +1848,77 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpovědět..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Otevřít NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1930,81 +1930,81 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afvis"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2033,79 +2033,79 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Antworten ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1952,77 +1952,77 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Πλάτος: %1, μήκος: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Απάντηση..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Αποδοχή"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Απόρριψη"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -1856,77 +1856,77 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Report sent successfully."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Encrypted Message"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Open NeoChat in this room"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Reply"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Reply..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invited you to a room"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reject"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Reject and Ignore User"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1859,77 +1859,77 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Ĉifrita Mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respondi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respondi..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Malakcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Malfermi NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 01:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1867,77 +1867,77 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensaje cifrado"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rechazar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 22:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1863,77 +1863,77 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zifratutako mezua"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Erantzun"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Erantzun..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Errefusatu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Ireki NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1974,77 +1974,77 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lev: %1, pit: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Salattu viesti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Vastaa"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Vastaa…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Avaa NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -1866,77 +1866,77 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message chiffré"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1 : %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Répondre..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Ouvrir NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 16:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
@@ -1858,77 +1858,77 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O informe enviouse correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1; lonx: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensaxe cifrada"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir a invitación en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1922,77 +1922,77 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Válasz"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Válasz…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat megnyitása"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1861,77 +1861,77 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message Cryptate"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responde"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responde..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invitava te un sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejecta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rejecta e ignora usator"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperi Neochat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2030,79 +2030,79 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Pesan Terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Balas"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Balas..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -1981,79 +1981,79 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Ciffrat missage"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejecter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 12:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1864,77 +1864,77 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Messaggio cifrato"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Rispondi..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rifiuta e ignora utente"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Apri NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1837,77 +1837,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1859,77 +1859,77 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "პასუხი"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "პასუხი…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat-ის გახსნა"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1973,77 +1973,77 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "위도: %1, 경도: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "암호화된 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "답장"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "답장..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "수락"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat 열기"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -1851,77 +1851,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1982,77 +1982,77 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Plat.: %1, gar.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Šifrēta ziņa"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Atbildēt"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Atbildēt..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Pieņemt"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Noraidīt"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Atvērt „NeoChat“"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1862,77 +1862,77 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Versleuteld bericht"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat in deze room openen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Beantwoorden"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Beantwoorden..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat openen"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 18:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -1890,77 +1890,77 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Kryptert melding"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avvis"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Avvis og ignorer brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Opna NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -2068,81 +2068,81 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1863,77 +1863,77 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpowiedz..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Przyjmij"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Otwórz NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2033,79 +2033,79 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem Encriptada"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2081,80 +2081,80 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem criptografada"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -2001,77 +2001,77 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Широта: %1, долгота: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифрованное сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Ответить…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Открыть NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -2089,83 +2089,83 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpovedať..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prijať"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmietnuť"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 09:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -1865,77 +1865,77 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odgovori"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odgovori …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Sprejmi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Zavrni"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Odpri NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 07:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1858,77 +1858,77 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Krypterat meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svara..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptera"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Avslå och ignorera användare"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1914,77 +1914,77 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "பதிலளி..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "மறு"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -1945,78 +1945,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "menu"
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1856,77 +1856,77 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Şifreli İleti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıtla"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Yanıtla…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul Et"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Aç: NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 20:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1874,77 +1874,77 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифроване повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Відповісти"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Відповісти…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Прийняти"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Відмовити"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Відкрити NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -1905,77 +1905,77 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "空间创建失败:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "举报成功。"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "纬度:%1,经度:%2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "加密的消息"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1:%2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "回复..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 邀请您加入聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "在 NeoChat 中打开此邀请"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "拒绝并忽略用户"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "打开 NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-01 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -1845,77 +1845,77 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1456
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1786 src/neochatroom.cpp:1794
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "緯度:%2,經度:%1"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "已加密訊息"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219 src/qml/Main.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回覆"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:234
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "回覆..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:253
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 邀請了您到聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:266
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:267
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒絕"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:268
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "拒絕並忽略使用者"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:338
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "開啟 NeoChat"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user