GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -69,10 +69,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:100
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Nachricht senden"
|
||||
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Verbannung diese Benutzers aufheben"
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr "Neue Gruppe ..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Browse Chats…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chats durchsuchen ..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr "Minimieren"
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimize to system tray on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1274,16 +1273,14 @@ msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show leave and join events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show name change events"
|
||||
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
|
||||
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show leave and join events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show avatar update events"
|
||||
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
|
||||
msgstr "Avataränderungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1308,15 +1305,16 @@ msgstr ""
|
||||
"bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch Rauminformationen anzeigen/ausblenden wenn die Fenstergröße "
|
||||
"geändert wird"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1572,31 +1570,29 @@ msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Zugangs-Token (optional)"
|
||||
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:373
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1606,7 +1602,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/controller.cpp:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:631
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1657,6 +1653,8 @@ msgstr "Tobias Fella"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1898,19 +1896,19 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] added <name> widget"
|
||||
msgid "added %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:581
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] removed <name> widget"
|
||||
msgid "removed %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat %1-Element entfernt"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:583
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] configured <name> widget"
|
||||
msgid "configured %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:585
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1948,10 +1946,9 @@ msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Privaten Chat öffnen"
|
||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2029,7 +2026,7 @@ msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
|
||||
#: src/roommanager.cpp:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 03:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user