GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-08-21 01:56:52 +00:00
parent 6a16334eab
commit 89090690b4
2 changed files with 32 additions and 35 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -69,10 +69,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..."
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Nachricht senden"
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:293
#, kde-format
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Verbannung diese Benutzers aufheben"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, kde-format
msgid "Delete recent messages by this user"
msgstr ""
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153
#, kde-format
@@ -480,7 +479,7 @@ msgstr "Neue Gruppe ..."
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
msgstr "Chats durchsuchen ..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:65
#, kde-format
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr "Minimieren"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30
#, kde-format
msgid "Minimize to system tray on startup"
msgstr ""
msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
#, kde-format
@@ -1274,16 +1273,14 @@ msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen"
msgstr "Avataränderungen anzeigen"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79
#, kde-format
@@ -1308,15 +1305,16 @@ msgstr ""
"bearbeiten"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Automatisch Rauminformationen anzeigen/ausblenden wenn die Fenstergröße "
"geändert wird"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#, kde-format
@@ -1572,31 +1570,29 @@ msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
#: src/controller.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Zugangs-Token (optional)"
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
#: src/controller.cpp:366
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
#: src/controller.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
#: src/controller.cpp:373
#, kde-format
@@ -1606,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: src/controller.cpp:376
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
#: src/controller.cpp:631
#, kde-format
@@ -1657,6 +1653,8 @@ msgstr "Tobias Fella"
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für "
"Matrix"
#: src/main.cpp:245
#, kde-format
@@ -1898,19 +1896,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt"
#: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/neochatroom.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/neochatroom.cpp:585
#, kde-format
@@ -1948,10 +1946,9 @@ msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/notificationsmanager.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Privaten Chat öffnen"
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
@@ -2029,7 +2026,7 @@ msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
#: src/roommanager.cpp:206
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr ""
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
#: src/trayicon.cpp:17
#, kde-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 03:53\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"