GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 20:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -491,18 +491,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1374,10 +1376,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "أذكر"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1386,10 +1390,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "انسخ معرف المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "الأصدقاء"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "الرسائل المثبتة"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2009,9 +2015,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "الأصدقاء"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "الرسائل المثبتة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4090,6 +4098,13 @@ msgstr "أظهر القائمة"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4301,10 +4316,13 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "المنزل"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "الأصدقاء (لا يوجد إشعارات)"
|
||||
msgstr[1] "الأصدقاء (إشعار واحد)"
|
||||
msgstr[2] "الأصدقاء (إشعاران)"
|
||||
@@ -4313,10 +4331,12 @@ msgstr[4] "الأصدقاء (%1 إشعارًا)"
|
||||
msgstr[5] "الأصدقاء (%1 إشعار)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "الأصدقاء"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "الرسائل المثبتة"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6944,6 +6964,25 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "اعثر على أصدقائك"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "الأصدقاء"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "الأصدقاء"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "الأصدقاء"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "أزل"
|
||||
@@ -7256,10 +7295,6 @@ msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "الدّعوات"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -490,15 +490,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
@@ -1365,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
@@ -1984,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
@@ -4039,6 +4037,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4251,16 +4256,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -539,18 +539,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fayl"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1503,10 +1503,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Seçimlər:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1516,10 +1517,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2176,9 +2178,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Seçilmiş"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4498,6 +4501,13 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4735,17 +4745,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
msgstr[1] "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7978,12 +7989,6 @@ msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -497,18 +497,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Cerca d'amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1384,10 +1386,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Menció"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Cerca d'amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1396,10 +1400,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copia l'ID d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2050,9 +2056,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferida"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4122,6 +4130,13 @@ msgstr "Mostra el menú"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Cerca d'amics"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4335,18 +4350,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amics (%1 notificació)"
|
||||
msgstr[1] "Amics (%1 notificacions)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6998,6 +7018,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Cerqueu els vostres amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Cerca d'amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -498,18 +498,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Busqueu els vostres amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Busca d'amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1385,10 +1387,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Menció"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Busca d'amics"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1397,10 +1401,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copia l'ID d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2051,9 +2057,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferida"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4125,6 +4133,13 @@ msgstr "Mostra el menú"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Busqueu els vostres amics"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Busca d'amics"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4338,18 +4353,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amics (%1 notificació)"
|
||||
msgstr[1] "Amics (%1 notificacions)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amics"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges fixats"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7000,3 +7020,22 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Busqueu els vostres amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Busca d'amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amics"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -488,18 +488,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zablokovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zablokovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1364,10 +1366,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zablokovat uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1376,10 +1380,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1985,9 +1991,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Přátelé"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4046,6 +4054,13 @@ msgstr "Zobrazovat nabídku"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4257,19 +4272,22 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Disable notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Zakázat upozornění"
|
||||
msgstr[1] "Zakázat upozornění"
|
||||
msgstr[2] "Zakázat upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Přátelé"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6868,6 +6886,13 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píší"
|
||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Přátelé"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Přátelé"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -520,18 +520,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1462,10 +1462,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1475,10 +1476,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2112,9 +2114,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4273,6 +4276,13 @@ msgstr "Brugernavn"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4503,17 +4513,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Indstillinger"
|
||||
msgstr[1] "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -510,18 +510,19 @@ msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Freunde suchen"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Freunde suchen"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1461,10 +1462,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Erwähnungen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Freunde suchen"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1476,10 +1479,10 @@ msgstr "Benutzerkennung"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Freunde"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2158,9 +2161,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Freunde"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4291,6 +4295,13 @@ msgstr "Menü anzeigen"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Freunde suchen"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Freunde suchen"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4528,17 +4539,18 @@ msgstr "Start"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
msgstr[1] "Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Freunde"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7328,6 +7340,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
||||
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Freunde suchen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Freunde suchen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Freunde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Freunde"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Freunde"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Entfernen"
|
||||
@@ -7634,10 +7669,6 @@ msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -522,18 +522,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1475,10 +1477,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Αναφορές"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1490,10 +1494,10 @@ msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Φίλοι"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2176,9 +2180,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Φίλοι"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4395,6 +4400,13 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4630,17 +4642,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
|
||||
msgstr[1] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7479,6 +7492,15 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
|
||||
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Φίλοι"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Φίλοι"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
@@ -7796,10 +7818,6 @@ msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -506,18 +506,19 @@ msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Find your friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Find your friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1453,10 +1454,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Mentions"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Find Your Friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1468,10 +1471,10 @@ msgstr "User ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Friends"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct Messages"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2146,9 +2149,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favourite"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Friends"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct Messages"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4284,6 +4288,13 @@ msgstr "Show Menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Find your friends"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Find your friends"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4520,17 +4531,18 @@ msgstr "Home"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "View notifications"
|
||||
msgstr[1] "View notifications"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Friends"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct Messages"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7351,6 +7363,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is typing"
|
||||
msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Find your friends"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Find Your Friends"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Friends"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Friends"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Friends"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Remove"
|
||||
@@ -7667,10 +7702,6 @@ msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "No users available"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Invitations"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -505,18 +505,19 @@ msgstr "Dosiero"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1439,10 +1440,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Mencioj"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1454,10 +1457,11 @@ msgstr "Uzant-ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amikoj"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2109,9 +2113,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Ŝatata"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amikoj"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4227,6 +4233,13 @@ msgstr "Montri Menuon"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4461,17 +4474,19 @@ msgstr "Hejmo"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Rigardi sciigojn"
|
||||
msgstr[1] "Rigardi sciigojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amikoj"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7221,6 +7236,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
|
||||
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amikoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amikoj"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amikoj"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 02:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -497,18 +497,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1380,10 +1382,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mencionar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1392,10 +1396,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copiar ID de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes fijados"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2049,9 +2055,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes fijados"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4119,6 +4127,13 @@ msgstr "Mostrar el menú"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4330,18 +4345,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amigos (%1 notificación)"
|
||||
msgstr[1] "Amigos (%1 notificaciones)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes fijados"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6991,3 +7011,22 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Encontrar amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -495,18 +495,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1376,10 +1378,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Aipamena"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1388,10 +1392,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopiatu erabiltzaile ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Lagunak"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Iltzatutako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2041,9 +2047,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Lagunak"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Iltzatutako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4112,6 +4120,13 @@ msgstr "Erakutsi menua"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4325,18 +4340,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Etxea"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Lagunak (jakinarazpen %1)"
|
||||
msgstr[1] "Lagunak (%1 jakinarazpen)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Lagunak"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Iltzatutako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6968,6 +6988,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
||||
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Aurkitu zure lagunak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Lagunak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Lagunak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Lagunak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Kendu"
|
||||
@@ -7273,10 +7312,6 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Gonbidapenak"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 14:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -493,18 +493,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Torju käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1373,10 +1375,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mainitse"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1385,10 +1389,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopioi käyttäjätunniste"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Kaverit"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2025,9 +2031,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Suosikki"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Kaverit"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4089,6 +4097,13 @@ msgstr "Näytä valikko"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4300,18 +4315,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Kaverit (%1 ilmoitus)"
|
||||
msgstr[1] "Kaverit (%1 ilmoitusta)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Kaverit"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6934,6 +6954,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Etsi kavereita"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Kaverit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Kaverit"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Kaverit"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Poista"
|
||||
@@ -7235,10 +7274,6 @@ msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Torju käyttäjä"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -495,18 +495,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1383,10 +1385,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1395,10 +1399,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copier l'identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Personnes amies"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages épinglés"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2050,9 +2056,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Préféré"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Personnes amies"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages épinglés"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4137,6 +4145,13 @@ msgstr "Afficher le menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4350,18 +4365,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Ami(e)s (Notification %1)"
|
||||
msgstr[1] "Ami(e)s (%1 notifications)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Personnes amies"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages épinglés"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7042,6 +7062,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Personnes amies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Personnes amies"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Personnes amies"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer"
|
||||
@@ -7348,10 +7387,6 @@ msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Aucun utilisateur disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Invitations"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
@@ -505,18 +505,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Expulsar a persoa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prohibir o acceso"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1432,10 +1434,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mención"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Expulsar a persoa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1447,10 +1451,11 @@ msgstr "Identificador de persoa usuaria"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amizades"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2116,9 +2121,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorita"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amizades"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4216,6 +4223,13 @@ msgstr "Amosar o menú"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4450,18 +4464,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amizades (%1 notificación)"
|
||||
msgstr[1] "Amizades (%1 notificacións)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amizades"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7176,6 +7195,27 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está escribindo."
|
||||
msgstr[1] "%2 están escribindo."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Atopar as súas amizades"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amizades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amizades"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amizades"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Retirar"
|
||||
@@ -7475,10 +7515,6 @@ msgstr[1] "%2 están escribindo."
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Non hai ninguén dispoñíbel."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Prohibir o acceso"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Invitacións"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 14:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
@@ -491,18 +491,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "חסימת משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "חסימת משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1372,10 +1374,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "אזכור"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "חסימת משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1384,10 +1388,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "העתקת מזהה משתמש"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "חברים"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "הודעות נעוצות"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2003,9 +2009,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "מועדף"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "חברים"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "הודעות נעוצות"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4074,6 +4082,13 @@ msgstr "הצגת תפריט"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4285,20 +4300,25 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "חברים (התראה)"
|
||||
msgstr[1] "חברים (שתי התראות)"
|
||||
msgstr[2] "חברים (%1 התראות)"
|
||||
msgstr[3] "חברים (%1 התראות)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "חברים"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "הודעות נעוצות"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6911,6 +6931,25 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2"
|
||||
msgstr[2] "הקלדה מצד %2"
|
||||
msgstr[3] "הקלדה מצד %2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "איתור החברים שלך"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "חברים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "חברים"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "חברים"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "הסרה"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -505,18 +505,19 @@ msgstr "फ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1452,10 +1453,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@उल्लेख"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1467,10 +1470,10 @@ msgstr "उपयोगकर्ता पहचान"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "दोस्त"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "संदेश खोजें…"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2116,9 +2119,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "पसंदीदा"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "दोस्त"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "संदेश खोजें…"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4237,6 +4241,13 @@ msgstr "मेनू दिखाओ"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4472,17 +4483,18 @@ msgstr "घर"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "सूचनाएं देखें"
|
||||
msgstr[1] "सूचनाएं देखें"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "दोस्त"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "संदेश खोजें…"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7243,6 +7255,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं"
|
||||
msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "दोस्त"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "दोस्त"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "दोस्त"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "निकालना"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -503,18 +503,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Barátok keresése"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Felhasználó kitiltása"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Barátok keresése"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Felhasználó kitiltása"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1430,10 +1432,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Említés"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Barátok keresése"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Felhasználó kitiltása"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1445,10 +1449,11 @@ msgstr "Felhasználóazonosító"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Barátok"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kitűzött üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2109,9 +2114,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Kedvenc"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Barátok"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kitűzött üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4211,6 +4218,13 @@ msgstr "Menü megjelenítése"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Barátok keresése"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Barátok keresése"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4443,18 +4457,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Barátok (%1 értesítés)"
|
||||
msgstr[1] "Barátok (%1 értesítés)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Barátok"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Kitűzött üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7172,6 +7191,27 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Barátok keresése"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Barátok keresése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Barátok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Barátok"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Barátok"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Eltávolítás"
|
||||
@@ -7479,10 +7519,6 @@ msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nem érhetők el felhasználók"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Felhasználó kitiltása"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Meghívások"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -498,18 +498,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Trova tu Amicos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova tu amicos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1393,10 +1395,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mention"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Trova tu amicos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1407,10 +1411,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "ID de usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amicos"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages appunctate"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2068,9 +2074,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amicos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages appunctate"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4166,6 +4174,13 @@ msgstr "Monstra menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova tu amicos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova tu amicos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4383,18 +4398,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domo o initio"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amicos (%1 notificationes)"
|
||||
msgstr[1] "Amicos (%1 notificationes)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amicos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages appunctate"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7058,6 +7078,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 es typante"
|
||||
msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trova tu Amicos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trova tu amicos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amicos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amicos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amicos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Remove"
|
||||
@@ -7362,10 +7401,6 @@ msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nulle usatores disponibile"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Invitationes"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -538,18 +538,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Berkas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1515,10 +1516,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Sebutan"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1528,10 +1530,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pesan Langsung"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2208,9 +2211,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pesan Langsung"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4457,6 +4461,13 @@ msgstr "Ganti Pengguna"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4695,17 +4706,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Bisukan notifikasi"
|
||||
msgstr[1] "Bisukan notifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pesan Langsung"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7977,10 +7989,6 @@ msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -519,18 +519,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1461,10 +1461,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Optiones:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1474,10 +1475,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct missages"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2109,9 +2111,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferet"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct missages"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4306,6 +4309,13 @@ msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4531,17 +4541,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Monstrar notificationes"
|
||||
msgstr[1] "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct missages"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7670,12 +7681,6 @@ msgstr[1] "%2 tippa"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -493,18 +493,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1376,10 +1378,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Menzione"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1388,10 +1392,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copia ID utente"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amici"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2045,9 +2051,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferito"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amici"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4122,6 +4130,13 @@ msgstr "Mostra il menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4335,18 +4350,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amici (%1 notifica)"
|
||||
msgstr[1] "Amici (%1 notifiche)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amici"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7007,6 +7027,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Trova i tuoi amici"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amici"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amici"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovi"
|
||||
@@ -7311,10 +7350,6 @@ msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nessun utente disponibile"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Inviti"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -487,15 +487,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
@@ -1361,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
@@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
@@ -1979,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
@@ -4029,6 +4027,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4241,15 +4246,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 05:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -492,18 +492,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ფაილი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1373,10 +1375,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "ხსენება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1385,10 +1389,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ID-ის კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "მეგობრები"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2019,9 +2025,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "რჩეული"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "მეგობრები"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4089,6 +4097,13 @@ msgstr "მენიუს ჩვენება"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4301,18 +4316,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "საწყისი"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "მეგობრები (%1 გაფრთხილება)"
|
||||
msgstr[1] "მეგობრები (%1 გაფრთხილება)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "მეგობრები"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6945,6 +6965,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 კრეფს"
|
||||
msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "მეგობრები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "მეგობრები"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "მეგობრები"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "წაშლა"
|
||||
@@ -7249,10 +7288,6 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "მოსაწვევები"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -490,18 +490,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "친구 찾기"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "친구 찾기"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1368,10 +1370,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "멘션"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "친구 찾기"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1380,10 +1384,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "사용자 ID 복사"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "친구"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "고정된 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1997,9 +2003,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "친구"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "고정된 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4067,6 +4075,13 @@ msgstr "메뉴 표시"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "친구 찾기"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "친구 찾기"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4280,17 +4295,22 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "친구(알림 %1개)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "친구"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "고정된 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6904,6 +6924,25 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "친구 찾기"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "친구 찾기"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "친구"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "친구"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "친구"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "삭제"
|
||||
@@ -7212,10 +7251,6 @@ msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -492,18 +492,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Naudotojas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Naudotojas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1372,10 +1372,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Naudotojas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1384,10 +1385,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopijuoti naudotojo ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Draugai"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Šalinti žinutes"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1994,9 +1997,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Šalinti žinutes"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4060,6 +4065,13 @@ msgstr "Rodyti meniu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4271,20 +4283,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Disable notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Išjungti pranešimus"
|
||||
msgstr[1] "Išjungti pranešimus"
|
||||
msgstr[2] "Išjungti pranešimus"
|
||||
msgstr[3] "Išjungti pranešimus"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Šalinti žinutes"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6884,6 +6899,10 @@ msgstr[1] "%2 rašo"
|
||||
msgstr[2] "%2 rašo"
|
||||
msgstr[3] "%2 rašo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Draugai"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Šalinti"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -494,18 +494,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Datne"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Atrodi draugus"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Aizliegt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atrast draugus"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Aizliegt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1378,10 +1380,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Pieminējums"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Atrast draugus"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Aizliegt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1390,10 +1394,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopēt lietotāja ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Draugi"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Piespraustās ziņas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2025,9 +2031,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Izlase"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Draugi"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Piespraustās ziņas"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4103,6 +4111,13 @@ msgstr "Rādīt izvēlni"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atrast draugus"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Atrast draugus"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4314,19 +4329,24 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Mājas"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Draugi (%1 paziņojums)"
|
||||
msgstr[1] "Draugi (%1 paziņojumi)"
|
||||
msgstr[2] "Draugi (%1 paziņojumu)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Draugi"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Piespraustās ziņas"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6962,6 +6982,25 @@ msgstr[0] "%2 raksta"
|
||||
msgstr[1] "%2 raksta"
|
||||
msgstr[2] "%2 raksta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Atrodi draugus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Atrast draugus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Draugi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Draugi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Draugi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Noņemt"
|
||||
@@ -7262,10 +7301,6 @@ msgstr[2] "%2 raksta"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nav lietotāju"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Aizliegt lietotāju"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
108
po/nl/neochat.po
108
po/nl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 00:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -494,18 +494,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1378,10 +1380,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Vermelding"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1390,10 +1394,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Gebruikers-ID kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vrienden"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Vast gepinde berichten"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2043,9 +2049,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriet"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vrienden"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Vast gepinde berichten"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4113,6 +4121,13 @@ msgstr "Menu tonen"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4326,18 +4341,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Vrienden (%1 melding)"
|
||||
msgstr[1] "Vrienden (%1 meldingen)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vrienden"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Vast gepinde berichten"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4741,16 +4761,13 @@ msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Afmeldapparaat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
@@ -6984,6 +7001,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Zoek uw vrienden"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vrienden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vrienden"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vrienden"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderen"
|
||||
@@ -7288,10 +7324,6 @@ msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Uitnodigingen"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -504,18 +504,19 @@ msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1429,10 +1430,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@-nemning"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1444,10 +1447,9 @@ msgstr "Brukar-ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vennar"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Finn meldingar …"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2096,9 +2098,9 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorittar"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vennar"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Finn meldingar …"
|
||||
|
||||
# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal.
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
@@ -4208,6 +4210,13 @@ msgstr "Vis meny"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4442,17 +4451,17 @@ msgstr "Heim"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Vis varslingar"
|
||||
msgstr[1] "Vis varslingar"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vennar"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Finn meldingar …"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7182,6 +7191,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 skriv"
|
||||
msgstr[1] "%2 skriv"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Finn vennane dine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vennar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vennar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vennar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -532,18 +532,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1493,10 +1493,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1506,10 +1507,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2159,9 +2161,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4452,6 +4455,13 @@ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4689,17 +4699,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
msgstr[1] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7889,12 +7900,6 @@ msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
@@ -494,18 +494,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1378,10 +1380,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Wzmianki"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1390,10 +1394,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Skopiuj ID użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Przyjaciele"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Przypięte wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2039,9 +2045,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Znajomi"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Przypięte wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4119,6 +4127,13 @@ msgstr "Pokaż menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4332,19 +4347,24 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Przyjaciele (%1 powiadomienie)"
|
||||
msgstr[1] "Przyjaciele (%1 powiadomienia)"
|
||||
msgstr[2] "Przyjaciele (%1 powiadomień)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Znajomi"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Przypięte wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6994,6 +7014,25 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Przyjaciele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Znajomi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Znajomi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Usuń"
|
||||
@@ -7305,10 +7344,6 @@ msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Zaproszenia"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -539,18 +539,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1518,10 +1519,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@Menções"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1531,10 +1533,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Directas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2222,9 +2225,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Directas"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4470,6 +4474,13 @@ msgstr "Mudar de Utilizador"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4708,17 +4719,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Silenciar as notificações"
|
||||
msgstr[1] "Silenciar as notificações"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Directas"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7985,10 +7997,6 @@ msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 07:14-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -498,18 +498,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Encontrar seus amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir usuário"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontre seus amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1379,10 +1380,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Mencionar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Encontrar seus amigos"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Banir usuário"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1391,10 +1394,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Copiar ID do usuário"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2040,9 +2045,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4109,6 +4116,13 @@ msgstr "Mostrar menu"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontrar seus amigos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Encontre seus amigos"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4320,18 +4334,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Casa"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Amigos (%1 notificação)"
|
||||
msgstr[1] "Amigos (%1 notificações)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Amigos"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens fixadas"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6971,6 +6990,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
||||
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Encontrar seus amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Encontrar seus amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Amigos"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Remover"
|
||||
@@ -7274,12 +7312,6 @@ msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -504,18 +504,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Найти друзей"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Блокировка пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Поиск друзей"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Блокирование пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1436,10 +1438,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Упомянуть"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Поиск друзей"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Блокировка пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1451,10 +1455,11 @@ msgstr "Идентификатор пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзья"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Закреплённые сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2101,9 +2106,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Избранные"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзья"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Закреплённые сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4212,6 +4219,13 @@ msgstr "Показать меню"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Поиск друзей"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Поиск друзей"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4440,20 +4454,25 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашняя страница"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Друзья (%1 уведомление)"
|
||||
msgstr[1] "Друзья (%1 уведомления)"
|
||||
msgstr[2] "Друзья (%1 уведомлений)"
|
||||
msgstr[3] "Друзья (%1 уведомление)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзья"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Закреплённые сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7177,6 +7196,27 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Найти друзей"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Поиск друзей"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзья"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзья"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзья"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Удалить"
|
||||
@@ -7484,10 +7524,6 @@ msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Блокирование пользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Приглашения"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -505,18 +505,19 @@ msgstr "सञ्चिका"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find your friends"
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1452,10 +1453,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "@उल्लेखयति"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1467,10 +1470,10 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "मित्राः"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2110,9 +2113,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "प्रिय"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "मित्राः"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4227,6 +4231,13 @@ msgstr "मेनू दर्शयतु"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4462,17 +4473,18 @@ msgstr "गृहम्"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "सूचनाः पश्यन्तु"
|
||||
msgstr[1] "सूचनाः पश्यन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "मित्राः"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7216,6 +7228,29 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 टङ्कयति"
|
||||
msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Find your friends"
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "मित्राः"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "मित्राः"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "मित्राः"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "अपाकरोति"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: KDE-SK\n"
|
||||
@@ -524,18 +524,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zakázať používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1483,10 +1484,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Voľby"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Zakázať používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1498,10 +1501,10 @@ msgstr "ID užívateľa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Friends"
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Priatelia"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Priame správy"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2150,9 +2153,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Priatelia"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Priame správy"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4448,6 +4452,13 @@ msgstr "Zobraziť ponuku"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4686,18 +4697,19 @@ msgstr "Domov"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Zobraziť upozornenia"
|
||||
msgstr[1] "Zobraziť upozornenia"
|
||||
msgstr[2] "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Priatelia"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Priame správy"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -7593,6 +7605,19 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Friends"
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Priatelia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Priatelia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Priatelia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Odstrániť"
|
||||
@@ -7881,12 +7906,6 @@ msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -496,18 +496,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1380,10 +1382,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Omeni"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1392,10 +1396,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopiraj določilnik uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pripeta sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2039,9 +2045,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Priljubljeno"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pripeta sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4114,6 +4122,13 @@ msgstr "Prikaži meni"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4327,20 +4342,25 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Prijatelji (%1 obvestil)"
|
||||
msgstr[1] "Prijatelji (%1 obvestilo)"
|
||||
msgstr[2] "Prijatelji (%1 obvestili)"
|
||||
msgstr[3] "Prijatelji (%1 obvestila)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pripeta sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6976,6 +6996,25 @@ msgstr[1] "%2 tipka"
|
||||
msgstr[2] "%2 tipkata"
|
||||
msgstr[3] "%2 tipkajo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Poišči vaše prijatelje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Prijatelji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Prijatelji"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Prijatelji"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Odstrani"
|
||||
@@ -7281,10 +7320,6 @@ msgstr[3] "%2 tipkajo"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Povabila"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 22:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -490,18 +490,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1372,10 +1374,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Omnämnande"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1384,10 +1388,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kopiera användaridentifikation"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vänner"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2027,9 +2033,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vänner"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4096,6 +4104,13 @@ msgstr "Visa meny"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4309,18 +4324,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Vänner (%1 underrättelse)"
|
||||
msgstr[1] "Vänner (%1 underrättelser)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Vänner"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6961,6 +6981,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 skriver"
|
||||
msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Sök efter dina vänner"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vänner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vänner"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Vänner"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort"
|
||||
@@ -7265,10 +7304,6 @@ msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Inga användare tillgängliga"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Inbjudningar"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
|
||||
@@ -492,18 +492,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "கோப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1377,10 +1379,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "சுட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1389,10 +1393,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "பயனரின் அடையாளப்பெயரை நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2022,9 +2028,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4099,6 +4107,13 @@ msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4323,17 +4338,19 @@ msgstr "முகப்பு"
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
|
||||
msgstr[1] "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7071,6 +7088,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "நண்பர்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "நீக்கு"
|
||||
@@ -7378,10 +7414,6 @@ msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -511,18 +511,18 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "lipu"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1448,10 +1448,11 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1461,10 +1462,11 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2100,9 +2102,10 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4285,6 +4288,13 @@ msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4510,19 +4520,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr[1] "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr[2] "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr[3] "Receiving push notifications"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7416,12 +7427,6 @@ msgstr[3] ""
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "o lon e nimi len luka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ban this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ignore this user"
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -494,18 +494,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1375,10 +1377,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Söz Et"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1387,10 +1391,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Kimliğini Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2032,9 +2038,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Sık Kullanılanlar"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4098,6 +4106,13 @@ msgstr "Menüyü göster"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4311,18 +4326,23 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana sayfa"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Arkadaşlar (%1 Bildirim)"
|
||||
msgstr[1] "Arkadaşlar (%1 Bildirim)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6952,6 +6972,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
||||
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Arkadaşlar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 16:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -497,18 +497,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Знайти ваших друзів"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Блокування користувача"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Заблокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1386,10 +1388,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "Згадування"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "Блокування користувача"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1398,10 +1402,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзі"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Пришпилені повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2048,9 +2054,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Улюблене"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзі"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Пришпилені повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4127,6 +4135,13 @@ msgstr "Показати меню"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4339,20 +4354,25 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домівка"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Друзі (%1 сповіщення)"
|
||||
msgstr[1] "Друзі (%1 сповіщення)"
|
||||
msgstr[2] "Друзі (%1 сповіщень)"
|
||||
msgstr[3] "Друзі (%1 сповіщення)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Друзі"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Пришпилені повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7013,6 +7033,25 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Знайти ваших друзів"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "Знайдіть ваших друзів"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзі"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "Друзі"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити"
|
||||
@@ -7322,10 +7361,6 @@ msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "Немає доступних користувачів"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "Заблокувати користувача"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Запрошення"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -492,18 +492,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "查找好友"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1368,10 +1370,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "查找好友"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1380,10 +1384,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "搜索消息"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1990,9 +1996,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "搜索消息"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4054,6 +4062,13 @@ msgstr "显示菜单"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "查找好友"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "查找好友"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4265,17 +4280,20 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Disable notifications"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "禁用通知"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "搜索消息"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6865,6 +6883,17 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 正在输入"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "查找好友"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "移除"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -493,18 +493,20 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封鎖使用者"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封鎖使用者"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1376,10 +1378,12 @@ msgid "Mention"
|
||||
msgstr "提及"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
msgid "Find User"
|
||||
msgstr "封鎖使用者"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1388,10 +1392,12 @@ msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "複製使用者 ID"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2001,9 +2007,11 @@ msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "最愛"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4064,6 +4072,13 @@ msgstr "顯示選單"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -4275,17 +4290,22 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "首頁"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "好友(%1 個通知)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "好友"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6879,6 +6899,25 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
||||
#~ msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
||||
#~ msgstr "尋找您的朋友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info"
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
#~ msgid "Friends"
|
||||
#~ msgstr "好友"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "移除"
|
||||
@@ -7178,10 +7217,6 @@ msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息"
|
||||
#~ msgid "No users available"
|
||||
#~ msgstr "沒有可用的使用者"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Ban User"
|
||||
#~ msgstr "封鎖使用者"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Invitations"
|
||||
#~ msgstr "邀請"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user