GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-20 01:41:26 +00:00
parent 6d56b673c4
commit 892b61e6bb
45 changed files with 2578 additions and 1320 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -497,18 +497,20 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
msgid "Find User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics"
msgid "Find User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
#, kde-format
@@ -1384,10 +1386,12 @@ msgid "Mention"
msgstr "Menció"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Cerca d'amics"
msgid "Find User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, kde-format
@@ -1396,10 +1400,12 @@ msgid "Copy User ID"
msgstr "Copia l'ID d'usuari"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges fixats"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
@@ -2050,9 +2056,11 @@ msgid "Favorite"
msgstr "Preferida"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges fixats"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
@@ -4122,6 +4130,13 @@ msgstr "Mostra el menú"
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
#, kde-format
msgid "Create a Room"
@@ -4335,18 +4350,23 @@ msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)"
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Amics (%1 notificació)"
msgstr[1] "Amics (%1 notificacions)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges fixats"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
#, kde-format
@@ -6998,6 +7018,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Find your Friends"
#~ msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#~ msgctxt "@action:title"
#~ msgid "Find Your Friends"
#~ msgstr "Cerca d'amics"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amics"
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amics"
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amics"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina"