GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-20 01:41:26 +00:00
parent 6d56b673c4
commit 892b61e6bb
45 changed files with 2578 additions and 1320 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -498,18 +498,20 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Trova tu Amicos"
msgid "Find User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
msgid "Find User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
#, kde-format
@@ -1393,10 +1395,12 @@ msgid "Mention"
msgstr "Mention"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova tu amicos"
msgid "Find User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
@@ -1407,10 +1411,12 @@ msgid "Copy User ID"
msgstr "ID de usator"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr "Amicos"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages appunctate"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
@@ -2068,9 +2074,11 @@ msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amicos"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages appunctate"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
@@ -4166,6 +4174,13 @@ msgstr "Monstra menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92
#, kde-format
msgid "Create a Room"
@@ -4383,18 +4398,23 @@ msgid "Home"
msgstr "Domo o initio"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)"
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Amicos (%1 notificationes)"
msgstr[1] "Amicos (%1 notificationes)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amicos"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages appunctate"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
#, kde-format
@@ -7058,6 +7078,25 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Find your Friends"
#~ msgstr "Trova tu Amicos"
#~ msgctxt "@action:title"
#~ msgid "Find Your Friends"
#~ msgstr "Trova tu amicos"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amicos"
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amicos"
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "Amicos"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
@@ -7362,10 +7401,6 @@ msgstr[1] "%2 es typante"
#~ msgid "No users available"
#~ msgstr "Nulle usatores disponibile"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Ban User"
#~ msgstr "Prohibi usator"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Invitations"
#~ msgstr "Invitationes"