GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-14 01:30:05 +00:00
parent 77e366b179
commit 898b993b94
40 changed files with 2482 additions and 1660 deletions

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of neochat.po to Catalan
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
@@ -66,16 +66,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
@@ -472,10 +462,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1092,42 +1081,52 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:411
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:413
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#: src/neochatconnection.cpp:202
#: src/neochatconnection.cpp:58
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/neochatconnection.cpp:58
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/neochatconnection.cpp:267
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:234
#: src/neochatconnection.cpp:299
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
@@ -1710,7 +1709,7 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Surt de la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"aquest dispositiu."
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
@@ -2172,23 +2171,21 @@ msgid "Stop Download"
msgstr "Atura la baixada"
#: src/qml/FileDelegate.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
#| msgid "Lat: %1, Lon: %2"
#, kde-format
msgid "Coach: %1, Seat: %2"
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
msgstr "Cotxe: %1, Seient: %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:258
#, kde-format
msgctxt "<start time> - <end time>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
msgstr "%1 - %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:269
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
msgstr "Envia al KDE Itinerary"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format
@@ -3188,7 +3185,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
msgid "Delete keyword"
msgstr "Suprimeix una paraula clau"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -3638,33 +3635,28 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "Redueix %1"
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -4077,11 +4069,28 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
msgstr "Suprimeix la paraula"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:62
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Totes les sales"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:105
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
@@ -4301,7 +4310,14 @@ msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Obre en un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
@@ -4672,6 +4688,9 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Missatges directes"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està "