GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
100
po/sv/neochat.po
100
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
@@ -64,16 +64,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1106,42 +1096,52 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:411
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Inbjuden"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:413
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Låg prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Utrymmen"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:202
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:234
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "Lämna rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforska rum"
|
||||
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Aktivera meddelandefärgläggning"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Ta bort nyckelord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3673,34 +3673,28 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Tysta underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Dra ihop %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -4124,11 +4118,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Ta bort ord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Tysta underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Alla rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Skapa ett utrymme"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
@@ -4361,7 +4373,14 @@ msgstr "Ta bort meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "Starta en privat chatt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
|
||||
@@ -4730,6 +4749,9 @@ msgstr "Visa"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Direct Messages"
|
||||
#~ msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
#~ msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user