GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
106
po/pl/neochat.po
106
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -443,37 +443,37 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId"
|
||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||
msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dzisiaj"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:336
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:339
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:341
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Przedwczoraj"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:441
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:443
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:442
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:444
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:522
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/messageeventmodel.cpp:522
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
@@ -483,222 +483,228 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
msgid "a file"
|
||||
msgstr "plik"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:497
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:499
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "reinvited %1 to the room"
|
||||
msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:499
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:501
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Optional reason for an invitation"
|
||||
msgid ": %1"
|
||||
msgstr ": %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:508
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:510
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "joined the room (repeated)"
|
||||
msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:510
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:512
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:510
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:512
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "joined the room"
|
||||
msgstr "dołączył(a) do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:514
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:516
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ": %1"
|
||||
msgstr ": %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:521
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their display name"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:523
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:525
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name to %1"
|
||||
msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:528
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:530
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:531
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:533
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their avatar"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) swój awatar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:537
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:539
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set an avatar"
|
||||
msgstr "ustawił(a) awatar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:539
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "updated their avatar"
|
||||
msgstr "zmienił(a) swój awatar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:546
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<user> changed nothing"
|
||||
msgid "changed nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:546
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "rejected the invitation"
|
||||
msgstr "odrzucił(a) zaproszenie"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:550
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:555
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "unbanned %1"
|
||||
msgstr "odbanował(a) %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:550
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:555
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-unbanned"
|
||||
msgstr "samo-odbanowany"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:553
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:558
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "has put %1 out of the room: %2"
|
||||
msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:554
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:559
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "left the room"
|
||||
msgstr "opuścił(a) pokój"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:558
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:563
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||||
msgid "banned %1 from the room"
|
||||
msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:560
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:565
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||||
msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:563
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:568
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-banned from the room"
|
||||
msgstr "samozbanowany(a) z pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:566
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:571
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "requested an invite"
|
||||
msgstr "zażądaj zaproszenia"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:569
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:574
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "made something unknown"
|
||||
msgstr "zrobił(a) coś nieznanego"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room main alias to: %1"
|
||||
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:575
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room name"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:575
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room name to: %1"
|
||||
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:578
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:583
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the topic"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) temat"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:578
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:583
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the topic to: %1"
|
||||
msgstr "ustawił(a) temat na: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:581
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:586
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:584
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:589
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "activated End-to-End Encryption"
|
||||
msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:587
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:592
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "upgraded the room to version %1"
|
||||
msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:588
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:593
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "created the room, version %1"
|
||||
msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:591
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:596
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:599
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:604
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] added <name> widget"
|
||||
msgid "added %1 widget"
|
||||
msgstr "dodał %1 element interfejsu"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:602
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:607
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] removed <name> widget"
|
||||
msgid "removed %1 widget"
|
||||
msgstr "usunął %1 element interfejsu"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:604
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:609
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] configured <name> widget"
|
||||
msgid "configured %1 widget"
|
||||
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:606
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:611
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state"
|
||||
msgstr "zaktualizował(a) stan %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:607
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state for %2"
|
||||
msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:609
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:614
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "Nieznane wydarzenie"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1083 src/neochatroom.cpp:1084
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1088 src/neochatroom.cpp:1089
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user