GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-11 02:06:41 +00:00
parent 957ebb5502
commit 8addf0f078
34 changed files with 1930 additions and 1726 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -447,37 +447,37 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId"
msgid "Image request has been cancelled"
msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená"
#: src/messageeventmodel.cpp:333
#: src/messageeventmodel.cpp:335
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/messageeventmodel.cpp:336
#: src/messageeventmodel.cpp:338
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/messageeventmodel.cpp:339
#: src/messageeventmodel.cpp:341
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerom"
#: src/messageeventmodel.cpp:441
#: src/messageeventmodel.cpp:443
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:442
#: src/messageeventmodel.cpp:444
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:520
#: src/messageeventmodel.cpp:522
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
#: src/messageeventmodel.cpp:520
#: src/messageeventmodel.cpp:522
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
@@ -487,223 +487,229 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/neochatroom.cpp:497
#: src/neochatroom.cpp:499
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:499
#: src/neochatroom.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:508
#: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)"
#: src/neochatroom.cpp:510
#: src/neochatroom.cpp:512
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:510
#: src/neochatroom.cpp:512
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "sa pripojil k miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:514
#: src/neochatroom.cpp:516
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:521
#: src/neochatroom.cpp:523
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/neochatroom.cpp:523
#: src/neochatroom.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/neochatroom.cpp:528
#: src/neochatroom.cpp:530
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/neochatroom.cpp:531
#: src/neochatroom.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/neochatroom.cpp:537
#: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavil avatar"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:545
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/neochatroom.cpp:550
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/neochatroom.cpp:550
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553
#: src/neochatroom.cpp:558
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:554
#: src/neochatroom.cpp:559
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/neochatroom.cpp:558
#: src/neochatroom.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:560
#: src/neochatroom.cpp:565
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:568
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:566
#: src/neochatroom.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "urobil niečo neznáme"
#: src/neochatroom.cpp:572
#: src/neochatroom.cpp:577
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:572
#: src/neochatroom.cpp:577
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:575
#: src/neochatroom.cpp:580
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:575
#: src/neochatroom.cpp:580
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:583
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vyčistil tému"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:583
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:584
#: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/neochatroom.cpp:587
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:593
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1"
#: src/neochatroom.cpp:591
#: src/neochatroom.cpp:596
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599
#: src/neochatroom.cpp:604
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:607
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:604
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:606
#: src/neochatroom.cpp:611
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/neochatroom.cpp:607
#: src/neochatroom.cpp:612
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:614
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/neochatroom.cpp:1083 src/neochatroom.cpp:1084
#: src/neochatroom.cpp:1088 src/neochatroom.cpp:1089
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."