GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
115
po/sv/neochat.po
115
po/sv/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-29 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 22:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 12:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -214,76 +214,86 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show QR Code"
|
||||
msgstr "Visa QR-kod"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:40
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Byt konto"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Redigera kontot"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Underrättelseinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Utvecklingsverktyg"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Secret Backup"
|
||||
msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Open Key Backup"
|
||||
msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifiera enheten"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 src/settings/DevicesPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Logga ut…"
|
||||
|
||||
@@ -1757,19 +1767,16 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "Visa dolda händelser i tidslinjen"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
|
||||
msgstr "Visa dolda händelser i tidslinjen"
|
||||
msgstr "Tillåt skicka relationer till vilken händelse som helst i tidslinjen"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show state events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "This includes state events"
|
||||
msgstr "Visa tillståndshändelser"
|
||||
msgstr "Det inkluderar tillståndshändelser"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3071,12 +3078,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1209
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1549 src/libneochat/neochatroom.cpp:1557
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1577 src/libneochat/neochatroom.cpp:1585
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:81
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Lösenord:"
|
||||
@@ -4225,8 +4232,7 @@ msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hantera konto"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Öppna inställningarna"
|
||||
@@ -4387,6 +4393,11 @@ msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konton"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Logga ut…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
@@ -4577,35 +4588,51 @@ msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Den här enheten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:38
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifiera enheten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Verifierade enheter"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:43
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Overifierade enheter"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:48
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:group"
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr "Enhet utan krypteringsstöd"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:63
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
|
||||
msgstr "Logga in för att visa inloggade enheter för ditt konto."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:75
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Ta bort enhet"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:87
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -5306,6 +5333,11 @@ msgstr "Utvecklarinställningar"
|
||||
msgid "Enable developer tools"
|
||||
msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
@@ -5484,6 +5516,11 @@ msgstr "Klistermärken och emoji"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Nätverksproxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user