GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-05-12 01:30:54 +00:00
parent f45226a680
commit 8d193021ab
40 changed files with 2665 additions and 1966 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Registrar se"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigne:"
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:149
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Password"
@@ -1907,20 +1907,12 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Deactivate Account"
msgstr "_Conto:"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Account Deactivation"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Warning: %1"
msgctxt "@title"
msgid "Warning"
msgstr "Avise: %1"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"Your account will be permanently disabled.\n"
@@ -1929,68 +1921,82 @@ msgid ""
"Your messages will stay available."
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Password"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password"
msgstr "Contrasigne"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:33
#, fuzzy, kde-format
msgid "Deactivate account"
msgstr "_Conto:"
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Activate Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:22
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:15
#, kde-format
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:31
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
msgid "Activate Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Configurar"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:17
#, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:21
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@title"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Open URL"
msgstr "Aperter li file"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
@@ -2029,17 +2035,17 @@ msgstr "Li preferet"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adjunter al preferet"
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:199
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:204
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr ""
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:199
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:204
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr ""
#: src/qml/ContextMenu.qml:43 src/qml/ContextMenu.qml:206
#: src/qml/ContextMenu.qml:43 src/qml/ContextMenu.qml:211
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar quam leet"
@@ -2090,23 +2096,23 @@ msgid "Off"
msgstr "No"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 src/qml/ContextMenu.qml:117
#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:111
#: src/qml/ContextMenu.qml:196 src/qml/RoomDrawer.qml:111
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/ContextMenu.qml:124 src/qml/ContextMenu.qml:213
#: src/qml/ContextMenu.qml:124 src/qml/ContextMenu.qml:218
#, fuzzy, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/qml/ContextMenu.qml:180
#: src/qml/ContextMenu.qml:185
#, fuzzy, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "Li preferet"
#: src/qml/ContextMenu.qml:180
#: src/qml/ContextMenu.qml:185
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "Adjunter al preferet"
@@ -2643,6 +2649,11 @@ msgid ""
"cache directory."
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
@@ -4090,23 +4101,17 @@ msgstr "Conto:"
msgid "Deactivate Account"
msgstr "_Conto:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:258
#, fuzzy, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:258
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:260
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -5491,6 +5496,17 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit"
msgstr "Surtir"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Deactivate Account"
#~ msgstr "_Conto:"
#, fuzzy
#~| msgid "Warning: %1"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avise: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Efectes"