GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
120
po/ka/neochat.po
120
po/ka/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 04:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "რესგისტრაცია"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "პაროლი:"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:149
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "პაროლი"
|
||||
@@ -1803,19 +1803,14 @@ msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "ბუფერში კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Confirm Account Deactivation"
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account will be permanently disabled.\n"
|
||||
@@ -1828,64 +1823,82 @@ msgstr ""
|
||||
"თქვენი Matrx ID ახალი ანგარიშებისთვის ხელმისაწვდომი არ იქნება.\n"
|
||||
"თქვენი შეტყობინებები ხელმისაწვდომი იქნება."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "პაროლი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deactivate account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:22
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
|
||||
msgstr "დაშიფვრის გამორთვა მისი ჩართვის შემდეგ შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:31
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
|
||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
msgid "Activate Encryption"
|
||||
msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Confirm Leaving Room"
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლის დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
|
||||
msgid "Do you really want to leave %1?"
|
||||
msgstr "მართლა გნებავთ, გახვიდეთ %1-დან?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
|
||||
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Sign out"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:21
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
||||
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Sign out"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Open URL"
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "URL-ის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
|
||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
|
||||
@@ -1923,17 +1936,17 @@ msgstr "რჩეულებიდან წაშლა"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reprioritize"
|
||||
msgstr "პრიორიტეტის აწევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deprioritize"
|
||||
msgstr "პრიორიტეტის დაწევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:43 src/qml/ContextMenu.qml:206
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:43 src/qml/ContextMenu.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული"
|
||||
@@ -1982,23 +1995,23 @@ msgid "Off"
|
||||
msgstr "გამორთული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 src/qml/ContextMenu.qml:117
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:111
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:196 src/qml/RoomDrawer.qml:111
|
||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:124 src/qml/ContextMenu.qml:213
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:124 src/qml/ContextMenu.qml:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:180
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgstr "რჩეულებიდან წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:180
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
|
||||
@@ -2516,6 +2529,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის "
|
||||
"უფლება."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
@@ -3907,23 +3925,17 @@ msgstr "ანგარიშის მართვა"
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:258
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
|
||||
@@ -5242,6 +5254,14 @@ msgstr "ჩვენება"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Deactivate Account"
|
||||
#~ msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Warning"
|
||||
#~ msgstr "გაფრთხილება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
|
||||
#~ msgstr "საუბარში მოდური ეფექტების ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user