GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-12-01 01:44:51 +00:00
parent 03d5955c8d
commit 8d8c6444e0
46 changed files with 4195 additions and 255 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 16:24+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-30 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "Bu konumu gönder"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location"
msgid "Re-Center"
msgstr "Yeniden Ortala"
msgstr "Yeniden ortala"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:41
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Konumu Bul"
msgstr "Konumu bul"
#: src/app/qml/Main.qml:174
#, kde-format
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Oda bilgisini göster"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
msgstr "Oda bilgisi çekmecesini kapat"
#: src/app/qml/Main.qml:307
#, kde-format
@@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "Yok Say"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join Jitsi meeting…"
msgstr "Jitsi Toplantısına Katıl…"
msgstr "Jitsi toplantısına katıl…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Jitsi meeting…"
msgstr "Jitsi Toplantısı Başlat…"
msgstr "Jitsi toplantısı başlat…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
@@ -1391,6 +1391,50 @@ msgstr "Odada %1 İletilerini Ara"
msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report…"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Bildir…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report User"
msgstr "İletiyi Bildir"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this user"
msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Bildir"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:308
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title"
msgid "Report User"
msgstr "İletiyi Bildir"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -1671,25 +1715,25 @@ msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve Çıkartmalar"
msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Konum Gönder"
msgstr "Konum gönder"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Anket Oluştur"
msgstr "Anket oluştur"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "İleti Gönder"
msgstr "İleti gönder"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:220
#, kde-format
@@ -3153,7 +3197,7 @@ msgctxt "@info the person that created this room"
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -3162,18 +3206,18 @@ msgstr ""
"Dosya indirmek için pek büyük.<br />Destek için Matrix sunucusu yöneticisine "
"ulaşın."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:329
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:360
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:361
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:389
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:390
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
@@ -4262,6 +4306,52 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report…"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Bildir…"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Room"
msgstr "Bildir"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this room"
msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Bildir"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt "@title"
msgid "Report Room"
msgstr "Bildir"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
@@ -4412,13 +4502,13 @@ msgstr "Alandan Ayrıl…"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı Yönet"
msgstr "Hesabı yönet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç"
msgstr "Ayarları aç"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format