GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-25 01:16:35 +00:00
parent bb566e3c7b
commit 8e07e7553a
40 changed files with 3100 additions and 1966 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்"
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -1707,15 +1707,15 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
msgid "Leave Room"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:139
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:39
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:135
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "சேர்ந்தவை"
@@ -2096,32 +2096,32 @@ msgstr ""
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
#: src/qml/RoomListPage.qml:312
#: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191
#: src/qml/RoomListPage.qml:303
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#: src/qml/ExploreComponent.qml:36 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:132
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:148
#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:144
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132
#: src/qml/ExploreComponent.qml:67 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உ
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:71
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
@@ -2557,19 +2557,19 @@ msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#: src/qml/GlobalMenu.qml:79
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2577,31 +2577,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:89
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#: src/qml/GlobalMenu.qml:98
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:105
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2962,7 +2962,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/ManualUserDialog.qml:37
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "சரி"
@@ -2982,6 +2983,30 @@ msgstr "அடையாளம் ! என்றும், மாற்றுப
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்லை"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
msgctxt "@title"
msgid "User ID"
msgstr "பயனர்"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
msgid "User ID:"
msgstr "பயனர்"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64
#, kde-format
msgid "User IDs Must start with @"
msgstr ""
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்லை"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
@@ -3453,12 +3478,12 @@ msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்
msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#: src/qml/RoomDelegate.qml:109
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#: src/qml/RoomDelegate.qml:142
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
@@ -3586,19 +3611,19 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே
msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
#: src/qml/RoomListPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#: src/qml/RoomListPage.qml:234
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "%1 தனை சுருக்கு"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#: src/qml/RoomListPage.qml:234
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -4078,42 +4103,42 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr " உறுப்பினர்கள் - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "புதிய சார்ந்த‍தை சேர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -4137,7 +4162,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:151 src/qml/SpaceHomePage.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
@@ -4331,18 +4356,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "உங்கள் Matrix கணக்கின் பெயரை உள்ளிடுங்கள்"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"
@@ -4619,33 +4650,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்."
#: src/roommanager.cpp:317
#: src/roommanager.cpp:279
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:332
#: src/roommanager.cpp:294
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:335
#: src/roommanager.cpp:297
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:344
#: src/roommanager.cpp:306
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை"
#: src/roommanager.cpp:344
#: src/roommanager.cpp:306
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr ""
"இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: src/roommanager.cpp:350
#: src/roommanager.cpp:312
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை"
@@ -4788,9 +4819,6 @@ msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "நுழைவு"
#~ msgid "Enter your Matrix ID"
#~ msgstr "உங்கள் Matrix கணக்கின் பெயரை உள்ளிடுங்கள்"
#~ msgid "Login Methods"
#~ msgstr "நுழையும் முறைகள்"