GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1755,16 +1755,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:139
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:39
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:135
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2151,33 +2151,33 @@ msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:312
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:36 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:148
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:144
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:67 src/qml/ExploreComponent.qml:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
@@ -2625,19 +2625,19 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Browse Chats…"
|
||||
msgstr "o alasa e tomo toki…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ante"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "lukin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
|
||||
@@ -2645,31 +2645,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open Quick Switcher"
|
||||
msgstr "o open e ilo tawa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:89
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "sijelo ilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "o weka tan ilo suli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr "o tawa ilo suli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "wile pona"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:105
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Matrix FAQ"
|
||||
@@ -3034,7 +3034,8 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/ManualUserDialog.qml:37
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3054,6 +3055,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User IDs Must start with @"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
|
||||
@@ -3546,12 +3570,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3682,18 +3706,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -4177,43 +4201,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
@@ -4239,7 +4263,7 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:151 src/qml/SpaceHomePage.qml:157
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4444,17 +4468,23 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter your Matrix ID"
|
||||
msgid "Enter a user ID"
|
||||
msgstr "o pana e nimi sina pi ilo Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter text to start searching for your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -4726,32 +4756,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:317
|
||||
#: src/roommanager.cpp:279
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:332
|
||||
#: src/roommanager.cpp:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:335
|
||||
#: src/roommanager.cpp:297
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:344
|
||||
#: src/roommanager.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:344
|
||||
#: src/roommanager.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:350
|
||||
#: src/roommanager.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4813,9 +4843,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Login"
|
||||
#~ msgstr "o tawa insa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter your Matrix ID"
|
||||
#~ msgstr "o pana e nimi sina pi ilo Matrix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login Methods"
|
||||
#~ msgstr "nasin pi kama insa"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user