GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:183
|
||||
#: src/app/controller.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Receiving notifications for new messages"
|
||||
msgstr "Recipente notificationes de nove messages"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:328
|
||||
#: src/app/controller.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Veification de Session"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70
|
||||
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Image de Area de transferentia"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Invia un message…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "State Keys"
|
||||
msgstr "Claves de Stato"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote "
|
||||
"leger le indicio de accesso"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
|
||||
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. "
|
||||
"KWallet o GNOMe keyring sur Linux"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136
|
||||
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token: %1"
|
||||
msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1"
|
||||
@@ -3168,12 +3168,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3632,19 +3632,19 @@ msgstr "Preferentias"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 initiava un verification de usator"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirma modificar"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Post message in thread"
|
||||
msgstr "Invia (post) Message in topico"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user