GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-30 01:43:35 +00:00
parent 821d7621e3
commit 8f7be9993c
45 changed files with 758 additions and 825 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "تلقي إشعارات بالرسائل الجديدة" msgstr "تلقي إشعارات بالرسائل الجديدة"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "تلقي إشعارات" msgstr "تلقي إشعارات"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة" msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "صورة الحافظة" msgstr "صورة الحافظة"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…" msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1922,19 +1922,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "حالة المفاتيح" msgstr "حالة المفاتيح"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "رمز النفاذ غير موجود: ربما حذفت؟" msgstr "رمز النفاذ غير موجود: ربما حذفت؟"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"منع النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح: الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" "منع النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح: الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"لا يوجد حَمَّالَة المَفَاتِيح. الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم " "لا يوجد حَمَّالَة المَفَاتِيح. الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم "
"Keyring على لينكس" "Keyring على لينكس"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ: %1" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ: %1"
@@ -3064,12 +3064,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3522,19 +3522,19 @@ msgstr "إعدادات"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "أكد التحرير" msgstr "أكد التحرير"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "أرسل رسالة في الموضوع" msgstr "أرسل رسالة في الموضوع"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1899,25 +1899,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3037,12 +3037,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3493,19 +3493,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..." msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2081,20 +2081,20 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found" #| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3383,13 +3383,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3889,21 +3889,21 @@ msgstr "Otaq ayarları"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Təsdiq etmək" msgstr "Təsdiq etmək"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni " "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni "
"d'accés" "d'accés"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o " "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o "
"l'anell de claus del GNOME al Linux" "l'anell de claus del GNOME al Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1"
@@ -3109,12 +3109,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3571,19 +3571,19 @@ msgstr "Configuració"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publica un missatge en el fil" msgstr "Publica un missatge en el fil"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6572,16 +6572,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Afegeix a un espai" msgstr "Afegeix a un espai"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
@@ -6746,15 +6743,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Informa del missatge" msgstr "Informa del missatge"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca «%1»" msgstr "Cerca «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura les dreceres web…" msgstr "Configura les dreceres web…"
@@ -6784,8 +6779,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Fixa" msgstr "Fixa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Mostra el codi font" msgstr "Mostra el codi font"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1963,12 +1963,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que NeoChat llija el testimoni " "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que NeoChat llija el testimoni "
"d'accés" "d'accés"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o " "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o "
"l'anell de claus de GNOME a Linux" "l'anell de claus de GNOME a Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1"
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3574,19 +3574,19 @@ msgstr "Configuració"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publica un missatge en el fil" msgstr "Publica un missatge en el fil"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6575,16 +6575,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Afig a un espai" msgstr "Afig a un espai"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
@@ -6749,15 +6746,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Informa del missatge" msgstr "Informa del missatge"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Busca «%1»" msgstr "Busca «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura les dreceres web…" msgstr "Configura les dreceres web…"
@@ -6787,8 +6782,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Fixa" msgstr "Fixa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Mostra el codi font" msgstr "Mostra el codi font"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1901,25 +1901,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3495,19 +3495,19 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdit úpravy" msgstr "Potvrdit úpravy"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Napsat zprávu do vlákna" msgstr "Napsat zprávu do vlákna"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2019,25 +2019,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3194,12 +3194,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes" msgstr "Login mislykkedes"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3679,21 +3679,21 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung" msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage" msgstr "Bild aus Zwischenablage"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden …" msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2048,19 +2048,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden: Wurde es gelöscht?" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden: Wurde es gelöscht?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
"Schlüsselbund unter Linux" "Schlüsselbund unter Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3213,12 +3213,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3691,19 +3691,19 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers" msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Änderungen bestätigen" msgstr "Änderungen bestätigen"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Nachricht im Diskussionsfaden senden" msgstr "Nachricht im Diskussionsfaden senden"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου" msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2074,20 +2074,20 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Κλειδιά κατάστασης" msgstr "Κλειδιά κατάστασης"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found" #| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
"Linux" "Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης: %1" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης: %1"
@@ -3282,12 +3282,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3783,21 +3783,21 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification" msgstr "Session Verification"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Clipboard image" msgstr "Clipboard image"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…" msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2039,29 +2039,29 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format
msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux"
msgstr ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136
#, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Unable to read access token: %1" msgstr "Unable to read access token: %1"
@@ -3206,12 +3206,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3684,19 +3684,19 @@ msgstr "Settings"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirm edit" msgstr "Confirm edit"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Post message in thread" msgstr "Post message in thread"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo" msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Bildo de tondujo" msgstr "Bildo de tondujo"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…" msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2002,12 +2002,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Statoklavoj" msgstr "Statoklavoj"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita: Eble ĝi estis forigita?" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita: Eble ĝi estis forigita?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"Aliro al ŝlosilĉeno estis neita: Bonvolu permesi al NeoChat legi la " "Aliro al ŝlosilĉeno estis neita: Bonvolu permesi al NeoChat legi la "
"alirĵetonon" "alirĵetonon"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"Ŝlosilĉeno ne haveblas: Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-" "Ŝlosilĉeno ne haveblas: Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-"
"ŝlosilringo en Linukso" "ŝlosilringo en Linukso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon: %1" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon: %1"
@@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita." msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3632,19 +3632,19 @@ msgstr "Agordo"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmi redakton" msgstr "Konfirmi redakton"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno" msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 03:48+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recepción de notificaciones push" msgstr "Recepción de notificaciones push"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión" msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles" msgstr "Imagen del portapapeles"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje…" msgstr "Enviar un mensaje…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1961,12 +1961,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Teclas de estado" msgstr "Teclas de estado"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado (¿tal vez se ha borrado?)" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado (¿tal vez se ha borrado?)"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Se ha denegado el acceso a la cadena de claves: Permita que NeoChat pueda " "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves: Permita que NeoChat pueda "
"leer el token de acceso" "leer el token de acceso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"No hay ninguna cadena de claves disponible: Instale una cadena de claves, " "No hay ninguna cadena de claves disponible: Instale una cadena de claves, "
"como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" "como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso: %1" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso: %1"
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3569,19 +3569,19 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edición" msgstr "Confirmar edición"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicar mensaje en el hilo" msgstr "Publicar mensaje en el hilo"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6566,16 +6566,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Añadir a espacio" msgstr "Añadir a espacio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder en el hilo" msgstr "Responder en el hilo"
@@ -6740,15 +6737,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Denunciar mensaje" msgstr "Denunciar mensaje"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Buscar «%1»" msgstr "Buscar «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar atajos web…" msgstr "Configurar atajos web…"
@@ -6778,8 +6773,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Fijar" msgstr "Fijar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente" msgstr "Ver fuente"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 08:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Mezu berrietarako jakinarazpenak jasotzea" msgstr "Mezu berrietarako jakinarazpenak jasotzea"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "push jakinarazpenak jasotzea" msgstr "push jakinarazpenak jasotzea"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena" msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbeleko irudia" msgstr "Arbeleko irudia"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat…" msgstr "Bidali mezua bat…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1953,12 +1953,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "«State Keys»" msgstr "«State Keys»"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Ez du aurkitu sartzeko tokena: Agiaz ezabatu egin da?" msgstr "Ez du aurkitu sartzeko tokena: Agiaz ezabatu egin da?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Giltzatakoan sartzea ukatu egin da: Mesedez, utzi NeoChat-eri sarrerako " "Giltzatakoan sartzea ukatu egin da: Mesedez, utzi NeoChat-eri sarrerako "
"tokena irakurtzen" "tokena irakurtzen"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Ez dago giltzatarakorik erabilgarri: Mesedez, instalatu giltzatarako bat, " "Ez dago giltzatarakorik erabilgarri: Mesedez, instalatu giltzatarako bat, "
"adib. KWallet edo GNOMEren giltzatarakoa Linux-en" "adib. KWallet edo GNOMEren giltzatarakoa Linux-en"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai: %1" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai: %1"
@@ -3099,12 +3099,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3563,19 +3563,19 @@ msgstr "Ezarpenak"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Berretsi editatutakoa" msgstr "Berretsi editatutakoa"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Bidali mezua harian" msgstr "Bidali mezua harian"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6542,16 +6542,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Gehitu tokietara" msgstr "Gehitu tokietara"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian" msgstr "Erantzun harian"
@@ -6716,15 +6713,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Salatu mezua" msgstr "Salatu mezua"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Bilatu '%1'" msgstr "Bilatu '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak…" msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak…"
@@ -6754,8 +6749,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Iltzatu" msgstr "Iltzatu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Ikusi sorburua" msgstr "Ikusi sorburua"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 18:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-17 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen" msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Leikepöydän kuva" msgstr "Leikepöydän kuva"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…" msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1990,19 +1990,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Saantimerkkiä ei löytynyt: se on ehkä poistettu?" msgstr "Saantimerkkiä ei löytynyt: se on ehkä poistettu?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"Pääsy avainrenkaaseen estettiin: anna NeoChatille lupa lukea saantimerkki" "Pääsy avainrenkaaseen estettiin: anna NeoChatille lupa lukea saantimerkki"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"Avainrengas ei ole käytettävissä: asenna sellainen, esim. Linuxissa KWallet " "Avainrengas ei ole käytettävissä: asenna sellainen, esim. Linuxissa KWallet "
"tai Gnomen avainrengas" "tai Gnomen avainrengas"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea: %1" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea: %1"
@@ -3141,12 +3141,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3600,19 +3600,19 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen" msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Vahvista muokkaus" msgstr "Vahvista muokkaus"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Lähetä viesti säikeeseen" msgstr "Lähetä viesti säikeeseen"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Réception des notifications" msgstr "Réception des notifications"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session" msgstr "Vérification de la session"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier" msgstr "Image du presse-papier"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envoyer un message..." msgstr "Envoyer un message..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1960,12 +1960,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Clés d'état" msgstr "Clés d'état"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Impossible de trouver le jeton d'accès : peut-être a-t-il été effacé ?" msgstr "Impossible de trouver le jeton d'accès : peut-être a-t-il été effacé ?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"L'accès au trousseau de clés a été refusé : veuillez autoriser NeoChat à " "L'accès au trousseau de clés a été refusé : veuillez autoriser NeoChat à "
"lire le jeton d'accès." "lire le jeton d'accès."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"Aucun trousseau de clés disponible : veuillez installer un trousseau de " "Aucun trousseau de clés disponible : veuillez installer un trousseau de "
"clés, par exemple, KWallet ou le trousseau de clés de GNOME sous Linux." "clés, par exemple, KWallet ou le trousseau de clés de GNOME sous Linux."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Impossible de lire le jeton d'accès : %1" msgstr "Impossible de lire le jeton d'accès : %1"
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer lespace : %1" msgstr "Impossible de créer lespace : %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès." msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3575,19 +3575,19 @@ msgstr "Configuration"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmer la modification" msgstr "Confirmer la modification"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publier un message dans le fil de discussions" msgstr "Publier un message dans le fil de discussions"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes."
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recibindo notificacións levadas" msgstr "Recibindo notificacións levadas"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión" msgstr "Verificación de sesión"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imaxe do portapapeis" msgstr "Imaxe do portapapeis"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe…" msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2008,19 +2008,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Non se atopou o pase de acceso. Pode ser que se eliminase?" msgstr "Non se atopou o pase de acceso. Pode ser que se eliminase?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"Denegouse o acceso ao chaveiro. Permita a NeoChat ler o pase de acceso." "Denegouse o acceso ao chaveiro. Permita a NeoChat ler o pase de acceso."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Non hai ningún chaveiro dispoñíbel. Instale un, p. ex. KWallet ou o chaveiro " "Non hai ningún chaveiro dispoñíbel. Instale un, p. ex. KWallet ou o chaveiro "
"de GNOME en Linux." "de GNOME en Linux."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso: %1" msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso: %1"
@@ -3160,12 +3160,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente." msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Configuración"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edición" msgstr "Confirmar a edición"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicar a mensaxe nun fío" msgstr "Publicar a mensaxe nun fío"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 11:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 08:16+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "אימות פגישה" msgstr "אימות פגישה"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "תמונה מלוח הגזירים" msgstr "תמונה מלוח הגזירים"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "שליחת הודעה…" msgstr "שליחת הודעה…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1917,18 +1917,18 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "אסימון הגישה לא נמצא: אולי הוא נמחק?" msgstr "אסימון הגישה לא נמצא: אולי הוא נמחק?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "הגישה לצרור המפתחות נכשלה: נא לאפשר ל־NeoChat לקרוא את אסימון הגישה" msgstr "הגישה לצרור המפתחות נכשלה: נא לאפשר ל־NeoChat לקרוא את אסימון הגישה"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"אין צרור מפתחות זמין: נא להתקין צרור מפתחות, למשל KWallet או מחזיק המפתחות " "אין צרור מפתחות זמין: נא להתקין צרור מפתחות, למשל KWallet או מחזיק המפתחות "
"של GNOME בלינוקס" "של GNOME בלינוקס"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "לא ניתן לקרוא את אסימון הגישה: %1" msgstr "לא ניתן לקרוא את אסימון הגישה: %1"
@@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3517,19 +3517,19 @@ msgstr "הגדרות"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1" msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "אישור עריכה" msgstr "אישור עריכה"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "פרסום הודעה בשרשור" msgstr "פרסום הודעה בשרשור"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6483,16 +6483,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "הוספה למרחב" msgstr "הוספה למרחב"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "תגובה" msgstr "תגובה"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "תגובה בשרשור" msgstr "תגובה בשרשור"
@@ -6657,15 +6654,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "דיווח על הודעה" msgstr "דיווח על הודעה"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "חיפוש אחר %1" msgstr "חיפוש אחר %1"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…" msgstr "הגדרת קיצורי אינטרנט…"
@@ -6695,8 +6690,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "נעיצה" msgstr "נעיצה"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "הצגת המקור" msgstr "הצגת המקור"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "क्लिपबोर्ड छवि" msgstr "क्लिपबोर्ड छवि"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "एक संदेश भेजो…" msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2010,18 +2010,18 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "राज्य कुंजियाँ" msgstr "राज्य कुंजियाँ"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "एक्सेस टोकन नहीं मिला: शायद इसे हटा दिया गया?" msgstr "एक्सेस टोकन नहीं मिला: शायद इसे हटा दिया गया?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "कीचेन तक पहुंच अस्वीकृत कर दी गई: कृपया नियोचैट को एक्सेस टोकन पढ़ने की अनुमति दें" msgstr "कीचेन तक पहुंच अस्वीकृत कर दी गई: कृपया नियोचैट को एक्सेस टोकन पढ़ने की अनुमति दें"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"कोई कीचेन उपलब्ध नहीं है: कृपया एक कीचेन स्थापित करें, जैसे कि KWallet या Linux पर " "कोई कीचेन उपलब्ध नहीं है: कृपया एक कीचेन स्थापित करें, जैसे कि KWallet या Linux पर "
"GNOME कीरिंग" "GNOME कीरिंग"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "पहुँच टोकन पढ़ने में असमर्थ: %1" msgstr "पहुँच टोकन पढ़ने में असमर्थ: %1"
@@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3638,19 +3638,19 @@ msgstr "सेटिंग्स"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया" msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "संपादन की पुष्टि करें" msgstr "संपादन की पुष्टि करें"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "संदेश को थ्रेड में पोस्ट करें" msgstr "संदेश को थ्रेड में पोस्ट करें"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólapon lévő kép" msgstr "Vágólapon lévő kép"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Üzenet küldése…" msgstr "Üzenet küldése…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2000,12 +2000,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Állapotkulcsok" msgstr "Állapotkulcsok"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "A hozzáférési token nem található: talán törölték?" msgstr "A hozzáférési token nem található: talán törölték?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Hozzáférés a kulcstároló megtagadva: Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a " "Hozzáférés a kulcstároló megtagadva: Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a "
"hozzáférési token olvasását" "hozzáférési token olvasását"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"Nem található kulcstartó: Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon " "Nem található kulcstartó: Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon "
"például a KWalletet vagy a GNOME kulcstartót" "például a KWalletet vagy a GNOME kulcstartót"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent: %1" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent: %1"
@@ -3153,12 +3153,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3616,19 +3616,19 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Szerkesztés megerősítése" msgstr "Szerkesztés megerősítése"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Üzenet küldése szálban" msgstr "Üzenet küldése szálban"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recipente notificationes de nove messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recipente notificationes de push" msgstr "Recipente notificationes de push"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session" msgstr "Veification de Session"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia" msgstr "Image de Area de transferentia"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…" msgstr "Invia un message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Claves de Stato" msgstr "Claves de Stato"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote " "Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote "
"leger le indicio de accesso" "leger le indicio de accesso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. " "Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. "
"KWallet o GNOMe keyring sur Linux" "KWallet o GNOMe keyring sur Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1" msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1"
@@ -3168,12 +3168,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo." msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3632,19 +3632,19 @@ msgstr "Preferentias"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator" msgstr "%1 initiava un verification de usator"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma modificar" msgstr "Confirma modificar"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Invia (post) Message in topico" msgstr "Invia (post) Message in topico"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi" msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip" msgstr "Gambar papan klip"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…" msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2107,20 +2107,20 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found" #| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3332,12 +3332,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim." msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3841,20 +3841,20 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna" msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmasi penyuntingan" msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session" msgstr "Verification del session"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image in li Paperiere" msgstr "Image in li Paperiere"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2019,25 +2019,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Ne posset acessar «%s»" msgstr "Ne posset acessar «%s»"
@@ -3234,12 +3234,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen." msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3721,20 +3721,20 @@ msgstr "Parametres del chambre"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "revocat li invitation de %1" msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricezione delle notifiche push" msgstr "Ricezione delle notifiche push"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione" msgstr "Verifica della sessione"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti" msgstr "Immagine dagli appunti"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…" msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1957,12 +1957,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato: forse è stato eliminato?" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato: forse è stato eliminato?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"L'accesso al portachiavi è stato negato: consenti a NeoChat di leggere il " "L'accesso al portachiavi è stato negato: consenti a NeoChat di leggere il "
"token di accesso" "token di accesso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"Nessun portachiavi disponibile: installa un portachiavi, ad esempio KWallet " "Nessun portachiavi disponibile: installa un portachiavi, ad esempio KWallet "
"o il portachiavi di GNOME su Linux" "o il portachiavi di GNOME su Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso: %1" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso: %1"
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente." msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3272,11 +3272,10 @@ msgid "No users found"
msgstr "Nessun utente trovato" msgstr "Nessun utente trovato"
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:26 #: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@placeholder" msgctxt "@placeholder"
msgid "Enter text to start searching for users" msgid "Enter text to start searching for users"
msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici" msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca degli utenti"
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:33 #: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3573,19 +3572,19 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Conferma la modifica" msgstr "Conferma la modifica"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Pubblica messaggio nella conversazione" msgstr "Pubblica messaggio nella conversazione"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1894,25 +1894,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3032,12 +3032,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3488,19 +3488,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 04:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება" msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება" msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1932,19 +1932,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" msgstr "მდგომარეობის გასაღებები"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე. შეიძლება, წაგეშალათ?" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე. შეიძლება, წაგეშალათ?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია. მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია. მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"ბრელოკი ხელმისაწვდომი არაა. დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან " "ბრელოკი ხელმისაწვდომი არაა. დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან "
"GNOME Keyring" "GNOME Keyring"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა: %1" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა: %1"
@@ -3077,12 +3077,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3539,19 +3539,19 @@ msgstr "მორგება"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ჩასწორების დადასტურება" msgstr "ჩასწორების დადასტურება"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "შეტყობინების დაპოსტვა დისკუსიაში" msgstr "შეტყობინების დაპოსტვა დისკუსიაში"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6520,16 +6520,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "ჩამატება სივრცეში" msgstr "ჩამატება სივრცეში"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "პასუხი" msgstr "პასუხი"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი" msgstr "ნაკადში პასუხი"
@@ -6694,15 +6691,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "%1-იs მოძებნა" msgstr "'%1'-ი მოძებნა"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…" msgstr "ვებ-მალსახმობების მორგება…"
@@ -6732,8 +6727,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "მიმაგრება" msgstr "მიმაგრება"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "წყაროს ნახვა" msgstr "წყაროს ნახვა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "새 메시지 알림 수신 중" msgstr "새 메시지 알림 수신 중"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "푸시 알림 수신 중" msgstr "푸시 알림 수신 중"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인" msgstr "세션 확인"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림" msgstr "클립보드의 그림"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…" msgstr "메시지 보내기…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1962,18 +1962,18 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "상태 키" msgstr "상태 키"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음: 삭제되었습니까?" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음: 삭제되었습니까?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "키체인 접근이 거부됨: NeoChat의 접근 토큰 읽기를 허용하십시오." msgstr "키체인 접근이 거부됨: NeoChat의 접근 토큰 읽기를 허용하십시오."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"키체인을 사용할 수 없음: 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등의 키체인을 설치" "키체인을 사용할 수 없음: 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등의 키체인을 설치"
"하십시오" "하십시오"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음: %1" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음: %1"
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다." msgstr "신고했습니다."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3570,19 +3570,19 @@ msgstr "설정"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 님이 사용자 확인을 시작함" msgstr "%1 님이 사용자 확인을 시작함"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "편집 확인" msgstr "편집 확인"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "스레드에 메시지 게시" msgstr "스레드에 메시지 게시"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1904,25 +1904,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3042,12 +3042,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3498,19 +3498,19 @@ msgstr ""
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"2);\n" "2);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija" msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Starpliktuves attēls" msgstr "Starpliktuves attēls"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu…" msgstr "Sūtīt ziņu…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1937,12 +1937,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta: varbūt tā ir izdzēsta?" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta: varbūt tā ir izdzēsta?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"Piekļuve atslēgas saišķim ir liegta: ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves " "Piekļuve atslēgas saišķim ir liegta: ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves "
"pilnvaru" "pilnvaru"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"Nav pieejams atslēgu saišķis: „Linux“ sistēmā ieinstalējiet atslēgu saišķi, " "Nav pieejams atslēgu saišķis: „Linux“ sistēmā ieinstalējiet atslēgu saišķi, "
"piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi" "piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Neizdodas nolasīt piekļuves pilnvaru: %1" msgstr "Neizdodas nolasīt piekļuves pilnvaru: %1"
@@ -3081,12 +3081,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3541,19 +3541,19 @@ msgstr "Iestatījumi"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "„%1“ uzsāka lietotāja verifikāciju" msgstr "„%1“ uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Apstiprināt izmaiņas" msgstr "Apstiprināt izmaiņas"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicēt ziņu pavedienā" msgstr "Publicēt ziņu pavedienā"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Push-meldingen ontvangen" msgstr "Push-meldingen ontvangen"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie" msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord" msgstr "Afbeelding in klembord"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…" msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1955,12 +1955,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Status van toetsen" msgstr "Status van toetsen"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden: misschien is het verwijderd?" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden: misschien is het verwijderd?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Toegang tot sleutelring was geweigerd: sta aan NeoChat toe het toegangstoken " "Toegang tot sleutelring was geweigerd: sta aan NeoChat toe het toegangstoken "
"te lezen" "te lezen"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"Geen sleutelring beschikbaar: instaleer een sleutelring, bijv. KWallet of " "Geen sleutelring beschikbaar: instaleer een sleutelring, bijv. KWallet of "
"GNOME sleutelring op Linux" "GNOME sleutelring op Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet: %1" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet: %1"
@@ -3099,12 +3099,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden." msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3563,19 +3563,19 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bewerking bevestigen" msgstr "Bewerking bevestigen"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Bericht in discussie posten" msgstr "Bericht in discussie posten"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6556,16 +6556,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Aan ruimte toevoegen" msgstr "Aan ruimte toevoegen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden" msgstr "In discussie antwoorden"
@@ -6730,15 +6727,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Bericht rapporteren" msgstr "Bericht rapporteren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Zoeken naar '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Websnelkoppelingen configureren…" msgstr "Websnelkoppelingen configureren…"
@@ -6768,8 +6763,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Pin" msgstr "Pin"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Bron bekijken" msgstr "Bron bekijken"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Varsling av nye meldingar" msgstr "Varsling av nye meldingar"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Varsling av push-varslingar" msgstr "Varsling av push-varslingar"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting" msgstr "Øktstadfesting"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Utklippstavle-bilete" msgstr "Utklippstavle-bilete"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …" msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1992,25 +1992,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Tilstandsnøklar" msgstr "Tilstandsnøklar"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send." msgstr "Rapporten er no send."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3619,19 +3619,19 @@ msgstr "Romval"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 starta brukarstadfesting" msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Stadfest redigering" msgstr "Stadfest redigering"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Skriv innlegg i tråden" msgstr "Skriv innlegg i tråden"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2069,26 +2069,26 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)" #| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3341,13 +3341,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3847,21 +3847,21 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obraz ze schowka" msgstr "Obraz ze schowka"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…" msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Klawisze stanu" msgstr "Klawisze stanu"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu: Może został usunięty?" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu: Może został usunięty?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Odmówiono dostępu do pęku kluczy: Zezwól NeoChatowi odczytać tokena " "Odmówiono dostępu do pęku kluczy: Zezwól NeoChatowi odczytać tokena "
"dostępowego" "dostępowego"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"Pęk kluczy niedostępny: Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME " "Pęk kluczy niedostępny: Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME "
"dla Linuksa" "dla Linuksa"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu: %1" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu: %1"
@@ -3180,12 +3180,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3654,19 +3654,19 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potwierdź zmianę" msgstr "Potwierdź zmianę"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Wyślij wiadomość w wątku" msgstr "Wyślij wiadomość w wątku"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Enviar as notificações de escrita" msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão" msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2120,20 +2120,20 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found" #| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "O código de acesso não foi encontrado" msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
"no Linux" "no Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3346,12 +3346,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3855,20 +3855,20 @@ msgstr "Configuração da Sala"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retirou o convite de um utilizador" msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edição" msgstr "Confirmar a edição"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Não foram encontrados resultados" msgstr "Não foram encontrados resultados"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 10:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:24-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recebendo notificações de novas mensagens" msgstr "Recebendo notificações de novas mensagens"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recebendo notificações instantâneas" msgstr "Recebendo notificações instantâneas"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação de sessão" msgstr "Verificação de sessão"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1953,19 +1953,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Teclas de estado" msgstr "Teclas de estado"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "O token de acesso não foi encontrado: Talvez tenha sido excluído?" msgstr "O token de acesso não foi encontrado: Talvez tenha sido excluído?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"O acesso ao chaveiro foi negado: Permita que o NeoChat leia o token de acesso" "O acesso ao chaveiro foi negado: Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Nenhum chaveiro disponível: Instale um chaveiro, por exemplo, KWallet ou " "Nenhum chaveiro disponível: Instale um chaveiro, por exemplo, KWallet ou "
"GNOME keyring no Linux" "GNOME keyring no Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso: %1" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso: %1"
@@ -3096,12 +3096,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de espaço falhou: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Relatório enviado com sucesso." msgstr "Relatório enviado com sucesso."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr "Configurações"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edição" msgstr "Confirmar edição"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Postar mensagem no tópico" msgstr "Postar mensagem no tópico"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6546,16 +6546,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Adicionar ao espaço" msgstr "Adicionar ao espaço"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder no tópico" msgstr "Responder no tópico"
@@ -6720,18 +6717,16 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Reportar mensagem" msgstr "Reportar mensagem"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Pesquisar por '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar os atalhos da Web..." msgstr "Configurar os atalhos da Web"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format #, kde-format
@@ -6758,8 +6753,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Fixar" msgstr "Fixar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Exibir origem" msgstr "Exibir origem"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Получение push-уведомлений" msgstr "Получение push-уведомлений"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса" msgstr "Проверка сеанса"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Изображение из буфера обмена" msgstr "Изображение из буфера обмена"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Введите текст сообщения…" msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1993,19 +1993,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Ключи состояния" msgstr "Ключи состояния"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Не найден маркер доступа: возможно, он был удалён?" msgstr "Не найден маркер доступа: возможно, он был удалён?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"Отказ в доступе к связке ключей: разрешите NeoChat прочитать маркер доступа" "Отказ в доступе к связке ключей: разрешите NeoChat прочитать маркер доступа"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"Связка ключей недоступна: установите приложение, предоставляющее службу " "Связка ключей недоступна: установите приложение, предоставляющее службу "
"связки ключей (например, KWallet или GNOME Keyring при работе в Linux)" "связки ключей (например, KWallet или GNOME Keyring при работе в Linux)"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Не удалось прочитать маркер доступа: %1" msgstr "Не удалось прочитать маркер доступа: %1"
@@ -3148,12 +3148,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена." msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3610,19 +3610,19 @@ msgstr "Параметры"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя" msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Подтвердить изменение" msgstr "Подтвердить изменение"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Опубликовать сообщение в ветке" msgstr "Опубликовать сообщение в ветке"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "क्लिपबोर्ड इमेज" msgstr "क्लिपबोर्ड इमेज"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2003,19 +2003,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "राज्य कीज" msgstr "राज्य कीज"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "अभिगम टोकन न प्राप्तम्: कदाचित् तत् विलोपितम्?" msgstr "अभिगम टोकन न प्राप्तम्: कदाचित् तत् विलोपितम्?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"कीचेन्-प्रवेशः अङ्गीकृतः आसीत्: कृपया NeoChat-इत्यस्मै अभिगमन-टोकनं पठितुं अनुमतिं ददातु" "कीचेन्-प्रवेशः अङ्गीकृतः आसीत्: कृपया NeoChat-इत्यस्मै अभिगमन-टोकनं पठितुं अनुमतिं ददातु"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"कोऽपि कीचेन् उपलब्धः नास्ति: कृपया कीचेन् संस्थापयन्तु, उदा. Linux इत्यत्र KWallet अथवा " "कोऽपि कीचेन् उपलब्धः नास्ति: कृपया कीचेन् संस्थापयन्तु, उदा. Linux इत्यत्र KWallet अथवा "
"GNOME कीरिंग्" "GNOME कीरिंग्"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "अभिगमनचिह्नं पठितुं असमर्थः: %1" msgstr "अभिगमनचिह्नं पठितुं असमर्थः: %1"
@@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3630,19 +3630,19 @@ msgstr "सेटिंग्स्"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्" msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु" msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "सूत्रे सन्देशं स्थापयन्तु" msgstr "सूत्रे सन्देशं स्थापयन्तु"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky" msgstr "Obrázok schránky"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2056,27 +2056,27 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)" #| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Prístupový token (voliteľný)" msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3345,13 +3345,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené" msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3845,21 +3845,21 @@ msgstr "Nastavenia"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "stiahol pozvanie %1" msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdiť" msgstr "Potvrdiť"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 07:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje" msgstr "Verifikacija seje"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča" msgstr "Slika odložišča"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo…" msgstr "Pošlji sporočilo…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1951,12 +1951,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Ključi stanja" msgstr "Ključi stanja"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti: morda je bil izbrisan?" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti: morda je bil izbrisan?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Dostop do obeska ključev je bil zavrnjen: dovolite NeoChatu, da prebere " "Dostop do obeska ključev je bil zavrnjen: dovolite NeoChatu, da prebere "
"žeton za dostop" "žeton za dostop"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"Obesek za ključe ni na voljo: namestite obesek za ključe, npr. KWallet ali " "Obesek za ključe ni na voljo: namestite obesek za ključe, npr. KWallet ali "
"GNOME kot obesek za ključe na Linuxu" "GNOME kot obesek za ključe na Linuxu"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Ni mogoče prebrati žetona za dostop: %1" msgstr "Ni mogoče prebrati žetona za dostop: %1"
@@ -3095,12 +3095,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano." msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3555,19 +3555,19 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potrdi urejanje" msgstr "Potrdi urejanje"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Objavi sporočilo v niti" msgstr "Objavi sporočilo v niti"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6547,16 +6547,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Dodaj v prostor" msgstr "Dodaj v prostor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti" msgstr "Odgovori v niti"
@@ -6721,15 +6718,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Poročaj sporočilo" msgstr "Poročaj sporočilo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Poišči »%1«" msgstr "Poišči '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…" msgstr "Konfiguriraj spletne bližnjice…"
@@ -6759,11 +6754,10 @@ msgid "Pin"
msgstr "Pripni" msgstr "Pripni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Prikaži vir" msgstr "Poglej vir"
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation" msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild" msgstr "Klippbordsbild"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…" msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1940,19 +1940,19 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Tillståndsnycklar" msgstr "Tillståndsnycklar"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
"Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen." "Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken " "Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken "
"eller GNOME-nyckelring på Linux" "eller GNOME-nyckelring på Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1"
@@ -3083,12 +3083,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3546,19 +3546,19 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation" msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bekräfta redigering" msgstr "Bekräfta redigering"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Skicka meddelande i tråd" msgstr "Skicka meddelande i tråd"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6532,16 +6532,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Lägg till i utrymme" msgstr "Lägg till i utrymme"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Svara i tråd" msgstr "Svara i tråd"
@@ -6706,15 +6703,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Rapportera meddelande" msgstr "Rapportera meddelande"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Sök efter '%1'" msgstr "Sök efter '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Anpassa webbgenvägar…" msgstr "Anpassa webbgenvägar…"
@@ -6744,8 +6739,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Fäst upp" msgstr "Fäst upp"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Visa källa" msgstr "Visa källa"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1997,12 +1997,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை: அது நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை: அது நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"சாவிக்கொத்தைப் அணுகும் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை " "சாவிக்கொத்தைப் அணுகும் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை "
"அனுமதிக்கவும்" "அனுமதிக்கவும்"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"சாவிக்கொத்து நிரல் கிடைக்கவில்லை: ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவவும், எ.கா. (லினக்சில்) " "சாவிக்கொத்து நிரல் கிடைக்கவில்லை: ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவவும், எ.கா. (லினக்சில்) "
"KWallet அல்லது GNOME keyring." "KWallet அல்லது GNOME keyring."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை: %1" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை: %1"
@@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3627,19 +3627,19 @@ msgstr "அமைப்புகள்"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "தொடரில் தகவலை இடு" msgstr "தொடரில் தகவலை இடு"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications" #| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file" #| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2004,20 +2004,20 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access token wasn't found" #| msgid "Access token wasn't found"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa" msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len" msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgid "" msgid ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME " "o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME "
"Keyring li poki len." "Keyring li poki len."
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token" #| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3198,12 +3198,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3689,21 +3689,21 @@ msgstr "nimi tomo"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure" #| msgid "Configure"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:52+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Anında bildirimler alınıyor" msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama" msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano Görseli" msgstr "Pano Görseli"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İleti gönder…" msgstr "İleti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1944,12 +1944,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Durum Anahtarları" msgstr "Durum Anahtarları"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı: Silinmiş olabilir mi?" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı: Silinmiş olabilir mi?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Anahtar zincirine erişim reddedildi: Lütfen NeoChatin erişim jetonunu " "Anahtar zincirine erişim reddedildi: Lütfen NeoChatin erişim jetonunu "
"okumasına izin verin" "okumasına izin verin"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Kullanılabilir anahtar zinciri yok: Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K " "Kullanılabilir anahtar zinciri yok: Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K "
"Cüzdan veya GNOME keyring" "Cüzdan veya GNOME keyring"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor: %1" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor: %1"
@@ -3088,12 +3088,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3550,19 +3550,19 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Düzenlemeyi onayla" msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "İleti Dizisine İleti Gönder" msgstr "İleti Dizisine İleti Gönder"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-29 19:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу" msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера" msgstr "Зображення з буфера"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…" msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1960,12 +1960,12 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Ключі стану" msgstr "Ключі стану"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Не знайдено жетона доступу: можливо, його вилучено?" msgstr "Не знайдено жетона доступу: можливо, його вилучено?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"У доступі до ланцюжка ключів відмовлено: будь ласка, дозвольте NeoChat " "У доступі до ланцюжка ключів відмовлено: будь ласка, дозвольте NeoChat "
"читання жетона доступу" "читання жетона доступу"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"Немає доступного ланцюжка ключів: будь ласка, встановіть засіб керування " "Немає доступного ланцюжка ключів: будь ласка, встановіть засіб керування "
"ключами, наприклад KWallet або GNOME keyring у Linux" "ключами, наприклад KWallet або GNOME keyring у Linux"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу: %1" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу: %1"
@@ -3104,12 +3104,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано." msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3567,19 +3567,19 @@ msgstr "Параметри"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Підтвердити редагування" msgstr "Підтвердити редагування"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Додати повідомлення до гілки" msgstr "Додати повідомлення до гілки"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@@ -6585,16 +6585,13 @@ msgid "Add to Space"
msgstr "Додати до простору" msgstr "Додати до простору"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку" msgstr "Відповісти до потоку"
@@ -6759,15 +6756,13 @@ msgid "Report Message"
msgstr "Поскаржитися на повідомлення" msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'" msgid "Search for '%1'"
msgstr "Пошук «%1»" msgstr "Пошук «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Налаштувати вебскорочення…" msgstr "Налаштувати вебскорочення…"
@@ -6797,8 +6792,7 @@ msgid "Pin"
msgstr "Пришпилити" msgstr "Пришпилити"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "Переглянути джерело" msgstr "Переглянути джерело"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "接收新消息通知" msgstr "接收新消息通知"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知" msgstr "正在接收推送通知"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证" msgstr "会话验证"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像" msgstr "剪贴板图像"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..." msgstr "发送一条消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1906,25 +1906,25 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux" "keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3044,12 +3044,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1" msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。" msgstr "举报成功。"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3501,19 +3501,19 @@ msgstr "设置"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "确认编辑" msgstr "确认编辑"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" "X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "正在接收新訊息的通知" msgstr "正在接收新訊息的通知"
#: src/app/controller.cpp:328 #: src/app/controller.cpp:320
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知" msgstr "正在接收推送通知"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證" msgstr "工作階段驗證"
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:70 #: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "剪貼簿影像" msgstr "剪貼簿影像"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164 #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "傳送訊息…" msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233 #: src/chatbar/ChatBar.qml:417 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1952,18 +1952,18 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "找不到存取權杖:或許它已被刪除?" msgstr "找不到存取權杖:或許它已被刪除?"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕:請允許 NeoChat 讀取存取權杖" msgstr "鑰匙圈存取被拒絕:請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"沒有可用的鑰匙圈:請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" "沒有可用的鑰匙圈:請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:136 #: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1" msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "無法讀取存取權杖:%1" msgstr "無法讀取存取權杖:%1"
@@ -3092,12 +3092,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1241 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉" msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1611 src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3550,19 +3550,19 @@ msgstr "設定"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證" msgstr "%1 開始了使用者驗證"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "確認編輯" msgstr "確認編輯"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "在對話串中張貼訊息" msgstr "在對話串中張貼訊息"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 #: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:190 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"