GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 08:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:148 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:149 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
@@ -1477,23 +1477,23 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:74
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:74
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:276
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:284
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:308
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Sélectionner un type"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espace"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:105
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
@@ -3773,113 +3773,124 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "À propos de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Modifier un compte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:60
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Télécharger un nouvel avatar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:77
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove current avatar"
|
||||
msgstr "Supprimer l'avatar courant"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:100
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User information"
|
||||
msgstr "Informations sur un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:111
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Libellé :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:116
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "QR code for account"
|
||||
msgstr "Code « QR » pour ce compte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:132
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:187
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
|
||||
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:153
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:160
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:167
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:174
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:179
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:193
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Email Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Phone Numbers"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informations sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "URL du serveur d'accueil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:226
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr "Gestion des comptes"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:231
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Désactiver un compte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:235
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmer la désactivation du compte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:244
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:246
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:248
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
@@ -5034,11 +5045,18 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Supprimer un mot"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:165
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximiser"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user