GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:49+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "المرفق:"
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "حرّر"
|
||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "يحمّل..."
|
||||
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "افتح الملف"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file download progress"
|
||||
msgid "%1 / %2"
|
||||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||
msgid "Stop Download"
|
||||
msgstr "أوقف التنزيل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
@@ -537,8 +533,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
||||
msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in new window"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
|
||||
|
||||
@@ -573,35 +568,31 @@ msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "علّم كمقروءة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification State"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
msgstr "حالة الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكلّ"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||
"keyword'"
|
||||
@@ -610,15 +601,13 @@ msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Off"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
msgstr "مغلق"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
|
||||
@@ -660,7 +649,7 @@ msgstr "احفظ كَ"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ردّ"
|
||||
@@ -876,32 +865,32 @@ msgstr "ارفض"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "اقبل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "اختر ملف محلي"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "صورة الحافظة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -913,7 +902,7 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "تفاعل"
|
||||
@@ -965,22 +954,22 @@ msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "بلا اسم"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgstr "بلا معرف عالمي"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "بلا موضوع"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 Member"
|
||||
msgid_plural "%1 Members"
|
||||
@@ -991,27 +980,27 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء"
|
||||
msgstr[4] "%1 عضواً"
|
||||
msgstr[5] "%1 عضو"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "مالك"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدير"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "مشرف"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "مكتوم"
|
||||
@@ -1089,7 +1078,7 @@ msgstr "طبّق"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1153,7 +1142,7 @@ msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr "الصورة الرمزية:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "الاسم:"
|
||||
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "الشفافيّة"
|
||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||
msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show your messages on the right"
|
||||
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
|
||||
@@ -1298,32 +1287,32 @@ msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "الأجهزة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "حرر اسم الجهاز"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "اخرج الجهاز"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "أزل الجهاز"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "كلمة السر:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "أكد"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit device"
|
||||
msgstr "حرر الجهاز"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user