GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Załącznik:"
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file download progress"
|
||||
msgid "%1 / %2"
|
||||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||
msgid "Stop Download"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
@@ -873,32 +869,32 @@ msgstr "Odrzuć"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik lokalny"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Obraz ze schowka"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -907,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||
@@ -960,22 +956,22 @@ msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Brak nazwy"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgstr "Brak kanonicznego aliasu"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Brak tematu"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 Member"
|
||||
msgid_plural "%1 Members"
|
||||
@@ -983,27 +979,27 @@ msgstr[0] "%1 członek"
|
||||
msgstr[1] "%1 członków"
|
||||
msgstr[2] "%1 członków"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Właściciel"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Wyciszony(-a)"
|
||||
@@ -1148,7 +1144,7 @@ msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr "Awatar:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Przezroczystość:"
|
||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||
msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show your messages on the right"
|
||||
msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
|
||||
@@ -1297,32 +1293,32 @@ msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Wyloguj urządzenie"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Usuń urządzenie"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit device"
|
||||
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user